Executor qua brother of the full blood

Polish translation: wykonawca testamentu z tytułu bycia pełnym bratem

15:30 Jan 21, 2015
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Executor qua brother of the full blood
W zdaniu:
The Sheriff at Edinburgh ... granted Decree to appoint [dane osoby] (being the brother of the deceased) as Executor qua brother of the full blood to the deceased’s estate.
asia20002
Poland
Local time: 07:28
Polish translation:wykonawca testamentu z tytułu bycia pełnym bratem
Explanation:
Mniej więcej taki jest sens - może nie brzmi najlepiej, ale "z tytułu bycia" jest używane: http://tinyurl.com/qalc8eb

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-01-22 04:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

Można dodać "uprawniony": wykonawca testamentu uprawniony z tytułu bycia pełnym bratem

And, thereafter, on 20th July 1827, he was decerned and confirmed executor qua nearest of kin to him...
http://tinyurl.com/m4v4scy

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-01-22 20:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

Zamiast "pełnym" może być "rodzonym" - aczkolwiek nie jest to tak precyzyjne określenie jak "pełnym".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-01-22 20:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie można w ogóle zrezygnować z przymiotnika.

KREWNI BOCZNI (0)

brat (dla brata/siostry)
siostra (dla brata/siostry)
półbrat (brat przyrodni) = syn jednego z rodziców, pochodzący z innego związku (dla półbrata/półsiostry)
półsiostra (siostra przyrodnia) = córka jednego z rodziców, pochodząca z innego związku (dla półbrata/półsiostry)
http://grzegorj.w.interia.pl/popraw/zmnort05.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-01-22 20:21:44 GMT)
--------------------------------------------------

...i przez ostatnie lata spędzone z bratem przyrodnim Dahno (możliwe, że pełnym bratem – kiedyś będzie musiał to sprawdzić), był zadowolony z tej decyzji.
http://docs9.chomikuj.pl/952885499,PL,0,0,Childe-09---Inny.d...
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 07:28
Grading comment
Dziękuję.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wykonawca testamentu z tytułu bycia pełnym bratem
Polangmar
Summary of reference entries provided
Qua
Kasia_Marciniak

Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wykonawca testamentu z tytułu bycia pełnym bratem


Explanation:
Mniej więcej taki jest sens - może nie brzmi najlepiej, ale "z tytułu bycia" jest używane: http://tinyurl.com/qalc8eb

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-01-22 04:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

Można dodać "uprawniony": wykonawca testamentu uprawniony z tytułu bycia pełnym bratem

And, thereafter, on 20th July 1827, he was decerned and confirmed executor qua nearest of kin to him...
http://tinyurl.com/m4v4scy

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-01-22 20:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

Zamiast "pełnym" może być "rodzonym" - aczkolwiek nie jest to tak precyzyjne określenie jak "pełnym".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-01-22 20:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie można w ogóle zrezygnować z przymiotnika.

KREWNI BOCZNI (0)

brat (dla brata/siostry)
siostra (dla brata/siostry)
półbrat (brat przyrodni) = syn jednego z rodziców, pochodzący z innego związku (dla półbrata/półsiostry)
półsiostra (siostra przyrodnia) = córka jednego z rodziców, pochodząca z innego związku (dla półbrata/półsiostry)
http://grzegorj.w.interia.pl/popraw/zmnort05.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-01-22 20:21:44 GMT)
--------------------------------------------------

...i przez ostatnie lata spędzone z bratem przyrodnim Dahno (możliwe, że pełnym bratem – kiedyś będzie musiał to sprawdzić), był zadowolony z tej decyzji.
http://docs9.chomikuj.pl/952885499,PL,0,0,Childe-09---Inny.d...

Polangmar
Poland
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3739
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kasia_Marciniak: Zaproponowane tłumaczenie 'executor qua' jest OK. Natomiast "pełny brat" bardzo razi. Powinno być "rodzony"!
4 hrs
  -> Dziękuję. Może być "rodzony" - choć główną konotacją tego słowa jest odróżnienie brata "prawdziwego" od przybranego: http://tinyurl.com/pkdr67e ("nie mają wspólnego rodzica"), nie przyrodniego (brat przyrodni też jest w 50% bratem rodzonym:-).

neutral  Mariusz Kuklinski: Bardzo mi zgrzyta modne ostatnio tworzenie rzeczownika odsłownego od "być". Proponowałbym "z tytułu tego, że jest". // ubezpieczenie zdrowotne członka rodziny osoby ubezpieczonej.
317 days
  -> Pewnie - ale jak przerobić na formularzu punkt o nazwie "ubezpieczenie zdrowotne z tytułu bycia członkiem rodziny osoby ubezpieczonej"? || To byłoby oddzielne ubezpieczenie (inne niż z tytułu "członkostwa w rodzinie" ubezpieczonego) - więc inne znaczenie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


50 mins
Reference: Qua

Reference information:
Qua: definition
Acting in the capacity of. After identifying a person, the word "qua" may be added to signify that the rest of the statement pertains to that person acting in the capacity of whatever title or position comes after "qua."
http://www.law.cornell.edu/wex/qua

Kasia_Marciniak
Poland
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search