متطلبات

English translation: requirements

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:متطلبات
English translation:requirements
Entered by: TargamaT team

20:36 May 18, 2015
Arabic to English translations [PRO]
Government / Politics
Arabic term or phrase: متطلبات
تأمين ما قيمته ٧٢٥ مليون دولار من اصل ٧٥٠ مليونا تمثل كلفة تنفيذ خطة الاستجابة لمتطلبات اللجوء السوري
Anwaar Khaled
Jordan
requirements
Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Requirement
Selected response from:

TargamaT team
France
Local time: 15:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5requirements
TargamaT team
5 +2needs
Abdelmonem Samir


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
requirements


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Requirement

TargamaT team
France
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 84
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khalid Idris
2 mins
  -> شكرًا جزيلًا

agree  Moodi
9 mins
  -> شكرًا جزيلًا

agree  jehd mahdi
32 mins
  -> شكرًا جزيلًا

agree  Awad Balaish
1 hr
  -> شكرًا جزيلًا

neutral  Chakib Roula: I am not sure "requirements" would fit in the source context as "needs" is much more relevant
1 hr
  -> شكرًا جزيلًا

agree  Liliane Hatem
5 hrs
  -> شكرًا جزيلًا
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
needs


Explanation:
to meet the needs of Syrian refugees

Abdelmonem Samir
Local time: 15:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula: I would definitely prefer needs than requirements
1 hr

agree  Liliane Hatem
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search