06:39 Oct 30, 2015 |
German to Russian translations [PRO] Social Sciences - Psychology / книга о коучинге | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatiana Soboleva Switzerland Local time: 08:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | обязательство/долг |
| ||
3 | обязательство / долг |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
обязательство / долг Explanation: https://www.google.by/search?num=30&newwindow=1&es_sm=93&biw... https://www.google.by/search?num=30&newwindow=1&es_sm=93&biw... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
обязательство/долг Explanation: понятие из сферы права: в ситуации должник - кредитор есть Holschulden, которые приносят вам (то есть место погашения этого долга/обязательства на вашей территории, по вашему месту жительства), и Bringschulden, за которыми вам самому нужно сходить (то есть место погашения этого долга/обязательства на территории другого игрока пары "должник - кредитор", не на вашей). Основное отличие в том, что для получения/погашения Bringschuld нужно самому стать активным, подняться и сходить. Надеюсь, что я смогла объяснить смысл, и что подходящее выражение вам будет проще найти :) Reference: http://www.enzyklo.de/Begriff/Bringschuld |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.