T.J.A.

English translation: Técnico Jurídico-Administrativo > Legal-Administrative Services Officer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:T.J.A.
English translation:Técnico Jurídico-Administrativo > Legal-Administrative Services Officer
Entered by: Taña Dalglish

21:34 Jul 20, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Government offices
Spanish term or phrase: T.J.A.
Es una oficina de Cuba. Aparece en un contrato para obtener una certificación de antecedentes.

Para contexto: ... Consultoría Jurídica Internacional.... Representada en este acto por ESPEC-03 en su carácter de T.J.A.

Es para Canadá.
Omnicom
Local time: 02:41
T.J.A.> Técnico Jurídico-Administrativo
Explanation:
Per references. One idea is: Legal-Administrative Services Officer (taken from C. Davis' contribution here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/541...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2016-07-22 14:53:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Omnicom.
Selected response from:

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 01:41
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1T.J.A.> Técnico Jurídico-Administrativo
Taña Dalglish
Summary of reference entries provided
Ref.
Taña Dalglish

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
T.J.A.> Técnico Jurídico-Administrativo


Explanation:
Per references. One idea is: Legal-Administrative Services Officer (taken from C. Davis' contribution here: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/541...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2016-07-22 14:53:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Omnicom.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 01:41
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Chavarria: I agree (with a low confidence level)!
1 min
  -> Thanks again Helena. Un abrazo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Ref.

Reference information:
T.J.A.> Técnico Jurídico-Administrativo (?)


RESOLUCIÓN Nº 174/16 Lista Provisional de Admitidos y ... - Emshi
www.emshi.gob.es/banco/archivos/RES 174-16.pdf
S/RRHH/Bases TJA/2015. Ag/JM. RESOLUCIÓN Nº 174/ ... denominado «Técnico Jurídico-Administrativo» del Área Técnica, (BOP núm. 18, de. 28 de enero de ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-07-20 22:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/541...

legal-administrative services officer - one idea

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Helena Chavarria: I had got as far as guessing 'técnico jurídico' ;-) Why don't you post it as an answer with a low confidence level?
1 hr
  -> Thank you Helena. Hmm! I might (LOL)? Again thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search