09:15 Jul 28, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Strokes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentina LG Spain Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
la última vez en que se observó que el estado del sujeto/paciente era normal Explanation: No estoy muy segura, pero creo que ésta sería una opción. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
última hora visto sin síntomas/asintomático Explanation: Hay variaciones mínimas sobre esta expresión. Aquí te doy algunos ejemplos: Código ictus de la Sociedad Valenciana de Neurología: Confirmar Hora de inicio [ultima hora visto asintomático] y Anotarlo, descartar inicio con convulsiones. (http://www.svneurologia.org/fc/TROMBOLISIS07.pdf) Código ictus de la Un Autónoma de Barcelona: Tiempos asistenciales pre e intra-hospitalarios: hora de inicio de los síntomas o última hora visto sin síntomas (http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/117329/npoh1de1.pd... Código ictus de dep. de Salud de Castellón: Hora de inicio de los síntomas < 3 horas Si el paciente despierta con síntomas se consoderará hora de inicio la última en que fue visto normal (http://ww2.castello.san.gva.es/csrafalafena/images/clinicos/... En este protocolo de ictus de la Comunidad de Madrid usa la traducción literal: Datos clínicos: Fecha inicio: __________________________________________ Hora de inicio: _________________________________________ Presenciado: _____________________________________ SI/NO Última hora visto bien (http://www.madrid.org/cs/Satellite?blobcol=urldata&blobheade... Lo mejor es que te busques un código ictus del país o región al cual va dirigida tu traducción y busques ahí la expresión. Al ser un parámetro fundamental en el tratamiento de un enfermo de ictus, está necesariamente incluida en el protocolo de actuación. |
| |
Grading comment
| ||