GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:52 Mar 17, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / politics, journalism, History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mahmood Haerian-Ardakani Canada Local time: 09:04 | ||||||
Grading comment
|
دقیقاً برای چیست Explanation: the ever- presence of anxious discussions about what state diplomacy is now actually for گفتگوهای پر استرس تمام نشدنی در مورد دیپلماسی دولتی گفتگوهای پر استرس تمام نشدنی در مورد اینکه دیپلماسی دولتی اکنون دقیقاً برای چیست |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
براي انچه كه ديپلماسي دولتي عملا هست Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
در حال حاضر دیپلماسی دولتی عملاً به دنبال چیست/چه هدفیست Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
کار/وظیفه آن چیست Explanation: کار/وظیفه آن چیست |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.