obtener o presentar una demanda o prueba

20:58 May 3, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Chattel Mortgage
Spanish term or phrase: obtener o presentar una demanda o prueba
Deed of Chattel Mortgage on an Aircraft

I'm assuming that "presenter una demanda" is "to file a lawsuit" here, although I'm not sure about "obtener". Is "prueba" simply "proof" or "evidence" here?

Thanks very much in advance for your assistance.

"Todas las cantidades del principal, de intereses ordinarios y de intereses moratorios de este préstamo se pagarán en […]. Si cualquier cantidad debida por una persona bajo esta Hipoteca o por una orden o una sentencia tuviese que ser convertida de una moneda (a los efectos de esta Cláusula, la “Primera Moneda”, Euros (€)), a una “Segunda Moneda”, […]), a efectos de (i) obtener o presentar una demanda o prueba contra tal persona u (ii) obtener una orden o sentencia ante cualquier tribunal o (iii) ejecutar cualquier orden o sentencia pronunciada en relación a esta Hipoteca o a raíz de la misma, dicha persona tendrá la obligación individual y separada de indemnizar a cualquiera de las personas a quienes se les debiese tal cantidad..."
Ruth Ramsey
United Kingdom
Local time: 12:47


Summary of answers provided
3 +1securing or submitting a lawsuit or evidence
Michael Powers (PhD)
Summary of reference entries provided
finding
liz askew
"obtener"
AllegroTrans

Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
securing or submitting a lawsuit or evidence


Explanation:
Many years ago when I was in a conference with the Chief Interpreter for federal court interpreters in Los Angeles, she stated that it is preferable to use the translation of "evidence" for "prueba(s)" in the legal context.

I have usually used "secure" in this context for the verb "obtener."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 mins (2017-05-04 21:07:30 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, Ruth, my understanding is that this evidence could very well be discovery. It that is the case, it is a two-way street and therefore could be both securing or receiving as well as submitting or giving. With regard to the lawsuit, since it is against or versus such person or this person, I would assume that the meaning of securing a lawsuit means it would be submitted against the defendant or party.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day32 mins (2017-05-04 21:30:50 GMT)
--------------------------------------------------

I believe in American English it could be a "complaint" or in British English "particulars of claim" (as of 1999) or "statement of claim" (pre-1999).

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 08:47
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 980
Notes to answerer
Asker: Thanks Mike. That's helpful.

Asker: Hi Mike, does the "obtener", ie securing go with the evidence and the "presentar" go with the lawsuit and evidence? I'm just wondering if it's possible to "secure" a lawsuit.

Asker: I'm just wondering if "demanda" could be a "claim" rather than a "lawsuit" in this context.

Asker: Hi Mike, I also have "statement of claim" and "particulars of claim" as definitions of "demanda" in my dictionary. I must admit that if it was "presenter una demanda contra" on its own I would think that it's to do with filing a lawsuit, but with the "obtener" and "evidencia" either side, it seems to be muddying the waters somewhat.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye
11 mins
  -> Thank you, Francois - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: finding

Reference information:
Traducción en español de “to take legal action” | Collins Diccionario ...
https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles-espa...
to take legal action against sb poner una denuncia a algn , presentar una demanda (judicial) contra algn. Ver legal (sense 1) .

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-03 22:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

Diccionario Jurídico Inglés-español, Español-inglés Aspen
https://books.google.co.uk/books?isbn=9041127372 - Translate this page
Steven M. Kaplan - 2008 - ‎Foreign Language Study
... to file, to propose, to show presentar evidencia – to present evidence presentar prueba – to produce proof, to produce evidence presentar un recurso – to file ...

liz askew
United Kingdom
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 158
Note to reference poster
Asker: Thanks Liz.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs
Reference: "obtener"

Reference information:
Translations of obtener

verb

get

obtener, llegar, conseguir, recibir, hacer, ponerse

obtain

obtener, conseguir, lograr, adquirir, prevalecer, regir

earn

ganar, obtener, ganarse, percibir, merecer, adquirir

secure

asegurar, garantizar, obtener, proteger, sujetar, afianzar

procure

obtener, conseguir, procurarse, llevar a la prostitución, dedicarse al proxenetismo

derive

derivar, obtener, deducir, inferir, sacar provecho

acquire

adquirir, obtener, conseguir, aprender, contraer, tomar por

elicit

obtener, provocar, sonsacar

get in

entrar, llegar, obtener, volver, regresar, recoger

poll

sondear, encuestar, votar, obtener, registrar los votos de, descornar

AllegroTrans
United Kingdom
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 577
Note to reference poster
Asker: Thanks. This is a useful list.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search