Vorzeigegeld

Polish translation: pieniądze (z funduszu operacyjnego policji)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorzeigegeld
Polish translation:pieniądze (z funduszu operacyjnego policji)
Entered by: Agnieszka Orlowska

09:12 Jul 16, 2017
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Vorzeigegeld
Er kam mit der (Vorzeige-)geld der Polizei zurück.
Czz kto zna polski odpowiednik tego słowa. Z góry dziekuję za pomoc.
Agnieszka Orlowska
Local time: 23:44
pieniądze (z funduszu operacyjnego policji)
Explanation:
pieniądze z funduszu operacyjnego policji do okazania (że są w stanie zapłacić za transakcję), zależy od działań operacyjnych, bo mogą być też
pieniądze operacyjne policji na wręczenie korzyści majątkowej

pieniądze na zakup kontrolowany (po dokonaniu transakcji: Kaufgelder)


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2017-07-16 09:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

PS. jeśli tekst dotyczy II WŚ to jest jeszcze możliwe inne tłumaczenie...
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 23:44
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3pieniądze (z funduszu operacyjnego policji)
Mariusz Wstawski


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pieniądze (z funduszu operacyjnego policji)


Explanation:
pieniądze z funduszu operacyjnego policji do okazania (że są w stanie zapłacić za transakcję), zależy od działań operacyjnych, bo mogą być też
pieniądze operacyjne policji na wręczenie korzyści majątkowej

pieniądze na zakup kontrolowany (po dokonaniu transakcji: Kaufgelder)


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2017-07-16 09:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

PS. jeśli tekst dotyczy II WŚ to jest jeszcze możliwe inne tłumaczenie...

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Wielkie dzięki

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search