obsługą firmy zajmuje się

English translation: you / your company will be managed

06:05 Aug 2, 2017
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: obsługą firmy zajmuje się
W ofercie firmy świadczącej usługi utworzenia bazy potencjalnych klientów, pierwszych kontaktów.

obsługą Państwa firmy zajmuje się indywidualnie dedykowany Koordynator
asia20002
Poland
Local time: 21:36
English translation:you / your company will be managed
Explanation:
Na przykład tak.

A w tym zdaniu:
You / your company will be individually managed by...
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 21:36
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4you / your company will be managed
Maciek Drobka
4your company account will be managed by
petrolhead
3your firm's account is serviced by
geopiet
3your company will be under the individual care of a dedicated coordinator.
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you / your company will be managed


Explanation:
Na przykład tak.

A w tym zdaniu:
You / your company will be individually managed by...

Maciek Drobka
Poland
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 356
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
your company account will be managed by


Explanation:
... looked after (można też "your company will be looked after by...)
....overseen

Konieczne jest dodanie „ACCOUNT” (druga propozycja sugeruje wręcz zarządzanie całą firmą)

http://www.charterselection.com/60/key-account-manager-job-d...

petrolhead
Poland
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
your firm's account is serviced by


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  petrolhead: Czy "serviced" nie sugeruje czynności czysto technicznych (obsługowych)?
6 mins
  -> też, ale w innym kontekście / dziękuje za uwagę
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
your company will be under the individual care of a dedicated coordinator.


Explanation:
Trying to humanize the text a bit.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 16:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 342
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search