unscreened

Spanish translation: Blindaje: (cables) blindados/apantallados y no blindados/apantallados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unscreened
Spanish translation:Blindaje: (cables) blindados/apantallados y no blindados/apantallados
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

04:49 Nov 29, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / unscreened
English term or phrase: unscreened
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “unscreened”, relacionada con un electrocardiógrafo. Muchas gracias:

“Coupling points

Cable description: AC power line: L, N, L-N, PE, L-PE, N-PE, L-N-PE

Screening: screened, unscreened
Status: passive, active
Signal transmission: analogue, digital”

GVL
Giovanni Castaneda
Peru
Local time: 00:49
Blindaje: (cables) blindados/apantallados y no blindados/apantallados
Explanation:
Creo que se refiere a los cables blindados. Tienes varias referencias al respecto en Internet. Saludos
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 07:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Blindaje: (cables) blindados/apantallados y no blindados/apantallados
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Blindaje: (cables) blindados/apantallados y no blindados/apantallados


Explanation:
Creo que se refiere a los cables blindados. Tienes varias referencias al respecto en Internet. Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 07:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 281
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz AL
1 hr
  -> Gracias Beatriz. :)

agree  Thomas Haller
11 hrs
  -> Gracias, Thomas :)

agree  Juan Gil: Apantallados / No apantallados
12 hrs
  -> Gracias, Juan :)

agree  Maria Scheibengraf
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search