12:29 Jul 24, 2018 |
English to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / Pricing/reimbursement | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 21:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Récapitulatif des avantages démontrés |
| ||
4 | récapitulatif des valeurs démontrées |
|
Value demonstration summary Récapitulatif des avantages démontrés Explanation: given the other related questions: https://www.proz.com/kudoz/6542698 https://www.proz.com/kudoz/6542612 https://www.proz.com/kudoz/6542290 here "value" is used not in the sense of "monetary value" but in the sense of "la valeur d'usage" i.e. the title basically means "we showed/proved that our wares are value for money" In this case it's about getting a drug included in a formulary, but it could as well apply to any other sales pitch. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2018-07-25 07:22:17 GMT) -------------------------------------------------- Value demonstration summary = summary of the demonstration of the value (of our product) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
value demonstration summary récapitulatif des valeurs démontrées Explanation: https://fr.gsk.com/media/525269/GK140002_Platforme_CAP_folde... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.