moved the needle on

French translation: déplacé le curseur

08:34 Oct 16, 2018
English to French translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: moved the needle on
Through the first half of 2018 in North America, we moved from our heels to our toes as we reignited growth, took market share from the competition, and demonstrated that we were winning on behalf of customers.
We doubled down and recovered in services and moved the needle on data centers.
I am incredibly proud of our growth performance and I want to thank you for putting us in this growth position.
Typically, when the top line grows there is a favorable impact to margins; however, we have not seen this materialize.
There are reasons for this so let me explain.
In a span of a few months the cost of raw materials and transportation have spiked.
NikkoTh
French translation:déplacé le curseur
Explanation:
se dit en français et est plus imagé et plus proche de l'anglais
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1amélioré considérablement
GILLES MEUNIER
4 +2déplacé le curseur
polyglot45
4 +1amélioré de manière significative
FX Fraipont (X)
4nous avons déplacé la priorité sur les
Marcombes (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amélioré de manière significative


Explanation:
"move the needle
Make a significant difference. This would be referring to the needle of a measurement instrument; moving the needle would be really showing up on the measurement scale
https://english.stackexchange.com/.../what-is-the-meaning-of...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 649

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TB CommuniCAT
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
amélioré considérablement


Explanation:
Fluide

GILLES MEUNIER
France
Local time: 15:39
Native speaker of: French
PRO pts in category: 849

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TB CommuniCAT
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
déplacé le curseur


Explanation:
se dit en français et est plus imagé et plus proche de l'anglais

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 176
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy
1 hr

agree  Johanne Dupuy
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nous avons déplacé la priorité sur les


Explanation:
-

Marcombes (X)
France
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search