GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:02 Nov 12, 2018 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / contrat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mchd France Local time: 19:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | avec une journée de coupure |
| ||
5 | avec une interruption du service de conduite d'une journée |
| ||
3 | tenir à disposition (ici) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
avec une journée de coupure Explanation: uniquement pour les besoins de la société (généralement pour l'entretien des véhicules) |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 days 8 hrs confidence:
2 days 11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|