o que por otros medios ejerce su control final

English translation: or who has final control by any other means

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: o que por otros medios ejerce su control final
English translation:or who has final control by any other means
Entered by: Jane Martin

05:47 Jan 29, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: o que por otros medios ejerce su control final
Necesito ayuda para resolver esto
El original dice así:
En caso de que la Entidad posea beneficiario/s final/es, es decir, persona física que controla o puede controlar, directa o indirectamente, una persona jurídica o estructura legal sin personería jurídica, y/o que posee, al menos, el VEINTE POR CIENTO (20%) del capital o de los derechos de voto, o que por otros medios ejerce su control final, de forma directa o indirecta, completar la siguiente información:

Esta es mi traducción:
Final Beneficiary – In case the Entity has a final beneficiary, i.e., an individual that controls or shall control, directly or indirectly, a legal entity or legal structure without legal capacity, and/or that has, at least, TWENTY PER CENT (20%) of capital stock, votes, or that by other means has final control directly or indirectly , please complete the following information:

Gracias
clarig
Argentina
or who has final control by any other means
Explanation:
Final Beneficiary – In the event that the Entity has a final beneficiary or financial beneficiaries, i.e. a natural person who controls or may control, directly or indirectly, a legal entity or legal structure without legal personality, and/or who owns, at least, TWENTY PER CENT (20%) of the capital, the rights to vote, or who has final control by any other means, please complete the following information:

Your translation has several errors. Do be careful with legal translations, it is really important to get it right.

persona fisica is a natural person (as opposed to a legal entity)
beneficiario/s final/es refers to both the singular and plural
legal capacity is not the same as legal personality, it is a prerequisite for it but not the same
derechos de voto is rights to vote, not votes




Selected response from:

Jane Martin
Local time: 23:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1or who has final control by any other means
Jane Martin
3or otherwise has/exerts final control
Ana Vozone


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
or who has final control by any other means


Explanation:
Final Beneficiary – In the event that the Entity has a final beneficiary or financial beneficiaries, i.e. a natural person who controls or may control, directly or indirectly, a legal entity or legal structure without legal personality, and/or who owns, at least, TWENTY PER CENT (20%) of the capital, the rights to vote, or who has final control by any other means, please complete the following information:

Your translation has several errors. Do be careful with legal translations, it is really important to get it right.

persona fisica is a natural person (as opposed to a legal entity)
beneficiario/s final/es refers to both the singular and plural
legal capacity is not the same as legal personality, it is a prerequisite for it but not the same
derechos de voto is rights to vote, not votes






Jane Martin
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Or overall, or ultimate. "In case" and "shall control" are wrong, too. But I always translate "persona física" as "individual".
4 hrs
  -> Thanks Phil
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
or otherwise has/exerts final control


Explanation:
https://www.google.pt/search?ei=mSFQXMGPHbKqgweG1KrgDw&q="or...

https://www.google.pt/search?ei=pyFQXL_eDuLUgweezLmwCw&q="or...

Example sentence(s):
  • government or any department or agency thereof, or any commercial entity in which a government body has an ownership interest or otherwise exerts control
  • hold any Interest in any company which exercises or otherwise has Control of CSL ...
Ana Vozone
Local time: 23:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search