08:47 Jun 10, 2019 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / نص فانون 203 المصري لسنة 1991 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Moodi Local time: 16:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | generally replaced / succeeded |
| ||
4 | General succession |
| ||
4 | general replacement/substitution |
|
General succession Explanation: General succession |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
general replacement/substitution Explanation: general replacement/substitution |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
generally replaced / succeeded Explanation: The Public Sector Authorities have been generally replaced / succeeded and legally superseded by the Holding Companies. -------------------------------------------------- Note added at 3 days 1 hr (2019-06-13 10:06:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- الكلمة في موضعها الصحيح تنال إعجاب كل صاحب صنعة متقنة |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|