خلافة عامة

English translation: generally replaced / succeeded

08:47 Jun 10, 2019
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / نص فانون 203 المصري لسنة 1991
Arabic term or phrase: خلافة عامة
نص القانون
السركات القابضة قد خلفت هيئات القطاع العام خلافة عامة فحلت محلها حلولا قانونيا

وشكرا جزيلا
Peter Solomon
United Kingdom
Local time: 14:35
English translation:generally replaced / succeeded
Explanation:

The Public Sector Authorities have been generally replaced / succeeded and legally superseded by the Holding Companies.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr (2019-06-13 10:06:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

الكلمة في موضعها الصحيح تنال إعجاب كل صاحب صنعة متقنة
Selected response from:

Moodi
Local time: 16:35
Grading comment
شكرا جزيلا - تعجبني كلمة superseded
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2generally replaced / succeeded
Moodi
4General succession
TargamaT team
4general replacement/substitution
Amer Abu Rqaibah


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
General succession


Explanation:
General succession

TargamaT team
France
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
general replacement/substitution


Explanation:
general replacement/substitution



Amer Abu Rqaibah
Canada
Local time: 09:35
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
generally replaced / succeeded


Explanation:

The Public Sector Authorities have been generally replaced / succeeded and legally superseded by the Holding Companies.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr (2019-06-13 10:06:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

الكلمة في موضعها الصحيح تنال إعجاب كل صاحب صنعة متقنة

Moodi
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 314
Grading comment
شكرا جزيلا - تعجبني كلمة superseded

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludina Sallam: http://www.laweg.net/Default.aspx?action=LawEg&Type=16&JID=9...
8 hrs
  -> Thanks

agree  Rasha Ellithy
21 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search