homeschool co-op

French translation: programme coopératif d\'école à domicile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:homeschool co-op
French translation:programme coopératif d\'école à domicile
Entered by: NikkoTh

04:53 Oct 2, 2019
English to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: homeschool co-op
A homeschool co-op, short for cooperative, is a group of homeschool families that join to share in the education of their children. Homeschool co-ops offer classes for students and usually require parent participation. Don't expect to drop your kids off at classes or activities
NikkoTh
programme coopératif d'école à domicile
Explanation:
Afin d'éviter les "coopératives" qui indiquent selon moi une tout autre chose...
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 01:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1coopérative scolaire à domicile
GILLES MEUNIER
4 +1coopérative d'école à la maison
Elisabeth Richard
4programme coopératif d'école à domicile
Samuel Clarisse
4coopérative d'écoles à domicile
FX Fraipont (X)
Summary of reference entries provided
lien complet
cchat

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
coopérative scolaire à domicile


Explanation:
http://peep.asso.fr/thematiques/juridique-finance/faq-juridi...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 01:53
Native speaker of: French
PRO pts in category: 320

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elisabeth Richard: pourquoi pas mais le lien fourni parle de tout à fait autre chose.
24 mins

agree  Daryo
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
programme coopératif d'école à domicile


Explanation:
Afin d'éviter les "coopératives" qui indiquent selon moi une tout autre chose...

Samuel Clarisse
France
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coopérative d'école à la maison


Explanation:
Ce type de regroupement étant interdit en droit français, aucun terme équivalent n'est utilisé en France si ce n'est "regroupement de famille (justement pour exprimer le fait que c'est interdit). J'ai donc cherché plutôt du côté du Canada et j'ai trouvé ceci :

- le terme "regroupement de famille" est également utilisé dans le contexte canadien mais il me semble qu'on passe à côté de la notion d'organisation coopérative :
https://www.erudit.org/fr/revues/efg/2004-n1-efg761/008894ar...

- "coopérative d'école-maison semble correspondre mais je n'ai trouvé que cette seule occurence, ce qui me conduit à rejeter ce terme : https://hslda.ca/fr/about/

- "coopérative d'école à la maison", pour lequel j'ai trouvé deux sources https://www.kofc.org/fr/columbia/detail/life-is-a-gift.html et https://issuu.com/columbia-magazine/docs/columbiajul18fr (indiqué par google mais il faut lire le magazine pour vérifier et j'avoue que je ne l'ai pas fait.

Quoi qu'il en soit, le terme "coopérative d'école à la maison" me semble être le meilleur pour deux raisons :
- le terme coopérative, très parlant, est maintenu
- dans le milieu du homeschooling français, on parle d'instruction en famille, d'école à la maison, voire de homeschooling, mais l'expression "à domicile" n'est jamais utiliée, donc le terme "à la maison" me semble appropriée .
à noter : le terme école à la maison dans ce cas ne se met pas au pluriel.



Elisabeth Richard
France
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
1 day 35 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coopérative d'écoles à domicile


Explanation:
"Instruction à domicile en France : ce que dit la loi
https://droit-finances.commentcamarche.com › faq › 34...
L'école à domicile est autorisée par la législation française à condition de respecter certains niveaux d'instruction et d'accomplir différentes démarches ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2019-10-03 10:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

je ne comprends pas l'argument "c'est interdit en France".
Il s'agit d'un article décrivant l'école à domicile dans un pays anglo-saxon. La traduction en français doit rendre compte de la situation DANS CE PAYS ANGLO-SAXON.
Whether this is legal or not in France is completely irrelevant.

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 433

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elisabeth Richard: Le lien est incomplet mais ce type de structure n'est justement pas autorisé en droit français, car l'instruction à domicile est justement conçue comme étant en opposition à l'école.
28 mins

neutral  Daryo: https://droit-finances.commentcamarche.com/faq/34414-instruc...
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: lien complet

Reference information:
Voici le lien complet, qui est tronqué dans la proposition
"coopérative d'écoles à domicile"


    https://droit-finances.commentcamarche.com/faq/34414-instruction-a-domicile-en-france-ce-que-dit-la-loi
cchat
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Elisabeth Richard: Merci. Du coup le terme coopérative ne semble pas y figurer.
12 mins
neutral  Daryo: how it works in France is of little relevance - how it works in the country where this "homeschool co-op" operates is what counts
1 day 37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search