" hier bedeutet "bis zu 2 Jahren" oder "bis zu mehr als zwei Jahren"">

survival to >2 years

German translation: Überlebensrate bis zu über 2 Jahren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:survival to >2 years
German translation:Überlebensrate bis zu über 2 Jahren
Entered by: Barbara Schmidt, M.A. (X)

07:42 Dec 20, 2019
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: survival to >2 years
Ich bin mir nicht sicher, ob das ">" hier bedeutet "bis zu 2 Jahren" oder "bis zu mehr als zwei Jahren"
Expertlang
Local time: 21:54
Überlebensrate bis zu über 2 Jahren
Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/Überlebensrate
Selected response from:

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 21:54
Grading comment
Danke für die schnelle Bestätigung. Es ist zwar nicht logisch, aber entspricht dem, was im Original steht, und das wollte ich eigentlich bestätigt haben.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Überlebensrate bis zu über 2 Jahren
Barbara Schmidt, M.A. (X)
5 -1Überlebenszeit ≥ 2 Jahre
Johannes Gleim
32-Jahres-Überleben
Susanne Schiewe


Discussion entries: 30





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Überlebensrate bis zu über 2 Jahren


Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/Überlebensrate

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 21:54
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke für die schnelle Bestätigung. Es ist zwar nicht logisch, aber entspricht dem, was im Original steht, und das wollte ich eigentlich bestätigt haben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maïté Mendiondo-George
32 mins
  -> Vielen Dank, Maite!

agree  Peter Eckschmidt MD
33 mins
  -> Vielen Dank, Peter!

neutral  Gabriele Beckmann: Die Überlebensrate wird in Prozent angegeben (z. B. 2-Jahres-Überlebensrate: 55 %). Expertlang hat uns aber bisher noch nicht verraten, ob eine Prozentangabe dahintersteht. Und eine Überlebensrate bis zu über 2 Jahren gibt es meiner Ansicht nach nicht.
1 hr
  -> Mal abwarten. Der genaute Kontext ist bisher noch nicht deutlich.

neutral  Susanne Schiewe: Ich schließe mich Gabrieles Kommentar an; s. a. Diskussion
2 hrs
  -> Ich warte noch auf den genauen Kontext.

neutral  Steffen Walter: Eine "Rate" ist hier wohl eher nicht gemeint.
2 hrs
  -> Ich warte noch auf den genauen Kontext.

disagree  Johannes Gleim: Überlebensraten werden in Prozent gemessen. Außerdem lautet das Zeichen nicht "bis zu über", sondern "größer als", durch den Zusatz "to" auch "größer gleich als" und nicht zu "bis zu über", das ich auch sprachlich als nicht gelungen sehe.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
2-Jahres-Überleben


Explanation:
Gibt es als feststehenden Begriff und bezieht sich auf Patienten, die 2 Jahre nach Abschluss der Behandlung noch leben, also ein Überleben größer/gleich 2 Jahre.

Das 2-Jahres-Überleben lag für Inotuzumab Ozogamicin bei 23 % und für Chemotherapie bei 10 %.
https://www.aerzteblatt.de/archiv/182621/Akute-lymphatische-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2019-12-20 10:32:21 GMT)
--------------------------------------------------

oder neutraler: "Überleben nach 2 Jahren" - sehr gebräuchlich https://www.google.de/search?q="Überleben nach 2 jahren"&sxs...


Susanne Schiewe
Germany
Local time: 21:54
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Ob das gemeint ist, ist alles andere als klar, denn das 2-Jahres-Überleben ist ein fester Parameter. Im Ausgangstext heißt es aber "survival to >2 years", was auch als "survival increase to >2 years" interpretiert werden könnte.
30 mins
  -> Hm, zumindest in den Google-Beispielen, die ich mir auf die Schnelle angesehen habe, scheint das nicht gemeint zu sein.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
survival (time) to >2 years
Überlebenszeit ≥ 2 Jahre


Explanation:
Da hinter "survival" eine Zeitangabe stehlt, ist damit " survival time" (Überlebenszeit) gemeint. Eine Garantie dafür ist das natürlich nicht, genau so wenig wie bei "Überlebensrate" oder Überlebenschance". Unterscheiden tun sich beide durch die Dimension (% oder Zeit).

survival time Überlebenszeit {f}
https://www.dict.cc/?s=Überlebenszeit

Die Überlebenschancen von Frühgeborenen haben sich heute enorm verbessert. Die Medizin ist bemüht, gesundheitliche Schädigungen so weit wie möglich zu verhindern oder sie erfolgreich zu behandeln.
https://www.familienplanung.de/schwangerschaft/fruehgeburt/f...

Die Überlebensrate ist auch nicht gemeint, diese wird in % angegeben.

Die 5-Jahres-Überlebensrate ist ein in der Epidemiologie gerne angegebener Prognose-Wert für eine Krankheit (insbesondere für Krebs). Sie wird gewöhnlich in Prozent angegeben und gibt darüber Auskunft, wieviel Prozent einer Patientengruppe, die an einer bestimmten Erkrankung leidet, nach Ablauf von 5 Jahren noch lebt.
https://flexikon.doccheck.com/de/5-Jahres-Überlebensrate

Die 3- und 5-Jahres-Überlebensraten nach R0-Resektion und adjuvanter Chemotherapie sind 30 beziehungsweise unter 15 %. Das beobachtete 5-Jahres-Überleben liegt für alle Pankreaskarzinome unter 2 %. Die medianen Überlebenszeiten liegen nach R0-Resektion zwischen 17 und 28 Monaten, nach R1/2-Resektion zwischen 8 und 22 Monaten.
https://www.aerzteblatt.de/archiv/59589/Bauchspeicheldruesen...

Tabelle 21. Alter und Überlebenszeit
Überlebenszeit weniger als 1 Jahr 2 Jahre 3 Jahre 4 Jahre 5 Jahre 1 Jahr
Alter 30–39 1 1 40–49 6 4 (66,6%) 2 (33,3%) 50–59 ...
https://books.google.de/books?id=x6ijBgAAQBAJ&pg=PA516&lpg=P...

Das Zeichen ">" bedeutet "größer als". Mit dem Zusatz "to" soll offensichtlich "gößer gleich als" ausgedückt werden. Das Zeichen dafür findet man aber nicht auf jeder Tastatur.
Es sieht so aus "" (findet man in der Zeichentabelle).

größer gleich [Math.]
greater or equal [Math.]
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=17...

Vergleichszeichen sind die in der mathematischen Notation üblichen Zeichen für die Darstellung der Größenverhältnisse zweier Zahlen oder Terme. Die wichtigsten Vergleichszeichen sind das Gleichheitszeichen (=) sowie das Größer-als-Zeichen (>) und das Kleiner-als-Zeichen (

Johannes Gleim
Local time: 21:54
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Im engl. Text steht nur ein Größer-Symbol. Und ich kann nicht erkennen, wie das "to" dann zur Bedeutung "größer gleich" führen soll, denn ≥ würde man ausgeschrieben i.d.R. als "greater than or equal to" wiedergeben./Nein, das würde man nicht so verkürzen.
7 mins
  -> und da haber wir schon das "to". // Einfach, weil es ein Werbetext ist, der möglichst kurz und prägnant sein soll. Und da erschien den Verfassern "greater than or equal to" vermutlich zu lang.

disagree  Barbara Schmidt, M.A. (X): Steffen hat Recht - das steht da ja nun wirklich nicht.
2 hrs
  -> Doch. Nur "survival rate" steht dort nicht.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search