22:55 Feb 1, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Religion / Religion / Christianity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Shehata United States Local time: 02:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | تنقطع/تنفصل عن كنيسةٍ ما |
| ||
4 | تنفصل عن كنيسةٍ ما |
| ||
3 | الانسحاب من كنيسة |
|
تنقطع/تنفصل عن كنيسةٍ ما Explanation: The term "break" here denotes leaving worship in a church to another... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تنفصل عن كنيسةٍ ما Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الانسحاب من كنيسة Explanation: The statement is usually addressed to members of the clergy (such as priests, bishops, cardinals, etc.) who disagree with their higher church authority and decide to break with their church to convert to other Christian faiths (such as from Orthodox to Catholic) or to establish their own independent church taking their followers with them. The statement is meant to thwart them from doing that. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.