a rapidly spreading cluster of patients

French translation: un groupe de patients dont la contamination se propage rapidement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a rapidly spreading cluster of patients
French translation:un groupe de patients dont la contamination se propage rapidement

09:23 Feb 12, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-02-16 08:54:29 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: a rapidly spreading cluster of patients
Hi, i can't see the exact meaning of this sente in particular and would gladly need some help:

"Epidemiological clues : Part of rapidly spreading cluster of patients with ARI of unknown cause."
This sentence could originally be found in a document of the Word Health Organisation.

Does "rapidly spreading" refers to the cluster of patients (which sounds weird to me) or rather to the ARI (acute respiratory infection), qui makes more sense ?

-Appartenance à un groupe de patients souffrant d'une IRA de cause inconnue et se propageant de manière rapide
-Appartenance à un groupe de patients à propagation rapide (?) souffrant d'une IRA de cause inconnue

Thank you !
ThB
France
Local time: 10:18
un groupe de patients dont la contamination se propage rapidement
Explanation:
My suggestion

On pourrait éventuellement garder "cluster" aussi, la ministre de la Santé française a récemment utilisé ce terme lors d'une conférence sur le coronavirus
Selected response from:

Florian PLATEL
France
Local time: 10:18
Grading comment
Dans ce contexte, c'est celle qui convient le mieux à mon avis. Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4propagation rapide sur un groupe de patients
Christine HOUDY
3un groupe de patients contaminant rapidement
Lionel-N
3un groupe de patients dont la contamination se propage rapidement
Florian PLATEL


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un groupe de patients contaminant rapidement


Explanation:
My modest opinion
Spread ici est dans le sens diffusion, donc contamination.

Lionel-N
Italy
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un groupe de patients dont la contamination se propage rapidement


Explanation:
My suggestion

On pourrait éventuellement garder "cluster" aussi, la ministre de la Santé française a récemment utilisé ce terme lors d'une conférence sur le coronavirus

Florian PLATEL
France
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dans ce contexte, c'est celle qui convient le mieux à mon avis. Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thomas Miles: Fatiguant tous ces anglicismes - et je suis anglophone !
4 hrs
  -> ça fait "chic", comme disent les Anglais :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
propagation rapide sur un groupe de patients


Explanation:
propagation rapide sur un groupe de patients d'une maladie respiratoire aiguë


    https://www.em-consulte.com/rmr/article/143662
Christine HOUDY
France
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search