a resultas de

French translation: en fonction de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a resultas de
French translation:en fonction de
Entered by: Martine Joulia

14:32 Feb 13, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: a resultas de
« Este sistema de visitas deberá mantenerse durante el periodo de un año y a resultas de la resolución que recayese en el procedimiento penal pendiente. »

Je pensais « en fonction du résultat de »

Merci d'avance.
jm meinier
Local time: 00:13
en fonction de
Explanation:
en fonction de la décision qui pourra être prise dans le cadre de la procédure pénale en instance.
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 01:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en raison de
José Antonio Ibáñez
4en fonction de
Martine Joulia
4À la suite de
Samuel Clarisse


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en fonction de


Explanation:
en fonction de la décision qui pourra être prise dans le cadre de la procédure pénale en instance.

Martine Joulia
Spain
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 793
Notes to answerer
Asker: Merci Martine

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en raison de


Explanation:
Una idea

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 01:13
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 237
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Oui !
1 hr
  -> Merci, Juan Jacob.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
À la suite de


Explanation:
Je le vois mieux ainsi en français...

Samuel Clarisse
France
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 113
Notes to answerer
Asker: Merci Samuel

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search