lavoratori assunti in somministrazione

English translation: agency workers / agency-supplied workers

14:24 Feb 20, 2020
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / lavoratori assunti in somministrazione
Italian term or phrase: lavoratori assunti in somministrazione
il numero dei lavoratori assunti con contratto a tempo determinato o in somministrazione non può eccedere complessivamente il 30% del numero dei lavoratori a tempo indeterminato in forza
andrealondon
Local time: 21:47
English translation:agency workers / agency-supplied workers
Explanation:
There are many types of temporary workers.

To call the category in question just "temporary workers" is, at best, incomplete or even misleading.
There is a crucial difference here from just any temporary worker:

The employment scheme concerning "lavoratori assunti in somministrazione" is very particular. It involves not two (final employer – worker) but three components: final employer – agency – worker. In fact, the agency worker is actually employed (sic!) and remunerated (sic) not by what for the lack of a better choice of terms I called final employer but by the agency, which charges the final employer and then, I repeat, pays the worker.

Please see a bit from the labour codex:

Il lavoratore è assunto e retribuito dal somministratore per svolgere attività presso l'utilizzatore. Il contratto di somministrazione di lavoro è un particolare rapporto di lavoro, che si caratterizza per il coinvolgimento di tre soggetti: un'agenzia per il lavoro (somministratore); l'utilizzatore; e il lavoratore assunto in somministrazione
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 22:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3agency workers / agency-supplied workers
Michael Korovkin
5 +1temporary workers
Alison Kennedy


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
temporary workers


Explanation:
i.e. workers hired via a temp employment agency while the others are fixed-term contract workers. They are also known as lavoratori interinali.

Alison Kennedy
Italy
Local time: 22:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
15 mins

neutral  martini: anche i lavoratori assunti con contratto a tempo determinato possono essere "temporary" perché il passaggio a tempo indeterminato non è affatto scontato, purtroppo
53 mins

neutral  Michael Korovkin: yes, Alison, your explanation is much better than your answer! However, good as your explanation may be, it cannot be used as an actual term in the translation; and the actual term you provide is, as I said, at best inclomlete or even misleading.:(
1 hr
  -> Read my answer via temp employment agency
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
agency workers / agency-supplied workers


Explanation:
There are many types of temporary workers.

To call the category in question just "temporary workers" is, at best, incomplete or even misleading.
There is a crucial difference here from just any temporary worker:

The employment scheme concerning "lavoratori assunti in somministrazione" is very particular. It involves not two (final employer – worker) but three components: final employer – agency – worker. In fact, the agency worker is actually employed (sic!) and remunerated (sic) not by what for the lack of a better choice of terms I called final employer but by the agency, which charges the final employer and then, I repeat, pays the worker.

Please see a bit from the labour codex:

Il lavoratore è assunto e retribuito dal somministratore per svolgere attività presso l'utilizzatore. Il contratto di somministrazione di lavoro è un particolare rapporto di lavoro, che si caratterizza per il coinvolgimento di tre soggetti: un'agenzia per il lavoro (somministratore); l'utilizzatore; e il lavoratore assunto in somministrazione

Michael Korovkin
Italy
Local time: 22:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
9 mins
  -> Grazie!

agree  texjax DDS PhD
1 hr
  -> Thanks!

agree  philgoddard
1 hr
  -> Thanks, Phil
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search