event giving rise to its liability

Spanish translation: hecho o acto del que ... sea responsable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:event giving rise to its liability
Spanish translation:hecho o acto del que ... sea responsable
Entered by: Mónica Algazi

10:49 Feb 28, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Other
English term or phrase: event giving rise to its liability
Hola! Cómo traducirían esto?

...for all loss that may be suffered by the Subscriber, from all causes, may not exceed the price of the Subscription actually paid by the Subscriber over the twelve (12) months preceding the event giving rise to its liability.

Gracias!!
Carolina316
Local time: 23:06
hecho o acto del que ... sea responsable
Explanation:
por la totalidad de las pérdidas que sufra por cualquier causa el Suscriptor no podrá exceder el precio de la Suscripción efectivamente pagada por el Suscriptor durante los doce (12) meses previos al hecho o acto del que ... sea responsable/atribuible a ... .
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:06
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1hecho o acto del que ... sea responsable
Mónica Algazi
4"el hecho/acto que haya dado origen a la obligación"
TrinidadMF
4hecho generador de la responsabilidad
Emiliano Pantoja
3hecho causante de su responsabildad
Adrian MM.
4 -4Haftungsereignis
Vittorio Ferretti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -4
Haftungsereignis


Explanation:
..

Vittorio Ferretti
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eugenia Martin: Fíjate en el par de lenguas.
40 mins

disagree  Yvonne Gallagher: wrong language again!
1 hr

disagree  patinba: Yes, again
1 hr

disagree  abe(L)solano: awful
3 hrs

disagree  Lydia De Jorge: yup!
5 hrs

agree  Adrian MM.: perfect, except in the usual wrong language direction again.
9 hrs

neutral  Emiliano Pantoja: Ottima traduzione in tedesco
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hecho o acto del que ... sea responsable


Explanation:
por la totalidad de las pérdidas que sufra por cualquier causa el Suscriptor no podrá exceder el precio de la Suscripción efectivamente pagada por el Suscriptor durante los doce (12) meses previos al hecho o acto del que ... sea responsable/atribuible a ... .

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 566
Grading comment
Gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: yo traduciría directo: evento del que sea responsable/Saludos Moni
2 hrs
  -> De acuerdo. Gracias y saludos, abe(L).
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"el hecho/acto que haya dado origen a la obligación"


Explanation:
https://books.google.com.ar/books?id=7s0UBQAAQBAJ&pg=PA220&l...


TrinidadMF
Argentina
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hecho causante de su responsabildad


Explanation:
another permutation or combination, hopefully in the right, 'unmedicated' language combination.


    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/business-commer...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hecho generador de la responsabilidad


Explanation:
https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2013-5435

http://www.congreso.es/portal/page/portal/Congreso/PopUpCGI?...

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search