19:55 Apr 15, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hamidreza Ghobadi Rad | ||||
Grading comment
|
enraged the french rank and file. سربازان فرانسوی را به خشم آورد Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enraged the french rank and file. خشم سربازان فرانسوی را برانگیخت Explanation: With Napoleon's orders in their hands, the Prussians were able to take the appropriate countermeasures to gather their army. Bourmont's defection enraged the French rank and file. Though their loyalty to Napoleon was absolute, they began to suspect treachery in their generals. Étienne Hulot, who became the acting division commander, was compelled to give a speech that pledged loyalty to Napoleon and the tricolor.[3] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
خشم افسران رده بالا و سربازان را برانگیخت Explanation: خشم افسران رده بالا و سربازان را برانگیخت |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enraged the french rank and file. نفرات فرانسوی را به خشم آورد Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.