13:52 May 24, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Other | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Zohreh Samimi Sweden Local time: 18:06 | |||
Grading comment
|
smearing city into a red and yellow neon wetness. چهرۀ شهر را با پردهای خیس و محو از چراغهای زرد و قرمز پوشاند Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
smearing city into a red and yellow neon wetness. چهره شهر از پشت شیشه خیس اتوبوس محو در پرتوهای زرد و قرمز نور بود Explanation: چندخط قبل در متن اشاره شده است که اتوبوس پشت چراغ قرمز ایستاده است و باران می بارد و برف پاککن ها روی شیشه اتوبوس در حال حرکت هستند و این باعث می شود نور چراغ قرمز با خیسی شیشه هاله های زرد و قرمز ایجاد کند https://books.google.se/books?id=JBG5DwAAQBAJ&pg=PT27&lpg=PT27&dq=Smearing+city+into+a+red+and+yellow+neon+wetness&source=bl&ots=5_tgsdvG68& |
| |
Grading comment
| ||