وعليه أمضيا بأصله

English translation: They signed the original copy of the present document accordingly

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:وعليه أمضيا بأصله
English translation:They signed the original copy of the present document accordingly
Entered by: Youssef Chabat

17:47 Jun 13, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: وعليه أمضيا بأصله
How would you translate the phrase وعليه أمضيا بأصله which appears as presented below in a divorce certificate?

شهد به عليهما من أشهداه على ذلك وهما بأتمه، وعرف بهما بما ذكر عنهما آنفا وعليه أمضيا بأصله.
MKU
United Kingdom
Local time: 13:35
They signed the original copy of the present document accordingly
Explanation:
.
Selected response from:

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 13:35
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3They signed the original copy of the present document accordingly
Youssef Chabat
5 +1thus they have signed it original copy
ABDESSAMAD BINAOUI


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
thus they have signed it original copy


Explanation:
وعليه thus

ABDESSAMAD BINAOUI
Morocco
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adel almergawy: perfect its original copy
19 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
They signed the original copy of the present document accordingly


Explanation:
.

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 13:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asmaa Hussein
1 hr
  -> Thank you very much.

agree  Hasna Chakir
15 hrs
  -> Thank you very much.

agree  adel almergawy: the use of accordingly is perfect
19 hrs
  -> Thank you very much Mr adel, that's encouraging.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search