not etched

Russian translation: не травленое / не матированное

21:36 Jun 13, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: not etched
Glass may be scratched but not etched.
Из требований по производству стеклянных флаконов с питательной средой для бактерий. Под "may be", скорее всего, имеется в виду "допустимо" (например: "допустимо наличие царапин...").
lerethel
Russian Federation
Local time: 09:06
Russian translation:не травленое / не матированное
Explanation:
Хорошо бы контекста побольше, т.к. не слишком понятно, о чем конкретно речь, но думаю, что здесь имеется в виду следующее: допускается наличие на культивационных флаконах царапин, но не допускается наличия протравленных (матированных) участков, таких, например, как притертые пробки, поскольку такие участки, во-первых, способствуют загрязнениям, а во-вторых, если это пробки, то они "привариваются" и их очень трудно открыть.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-06-14 12:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

Все равно, нужно больше контекста. Скажите хотя бы, в каком разделе описания производства встретилась эта фраза.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-06-14 18:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо! ОК, все правильно - речь о допустимых и недопустимых дефектах крышек и самих флаконов, так что ответ остается в силе: на поверхности стекла допустимы царапины, но не должно содержаться протравленных участков.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 08:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4не травленое / не матированное
Natalie
3не травление
Enote
3не шероховатое
ImPad


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
не травление


Explanation:
Или без травления, смотря как пострите перевод фразы. Наверно, после травления остаются какие-то химикаты, что недопустимо

Enote
Local time: 09:06
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 283
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
не шероховатое


Explanation:
Без шероховатостей

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-06-14 06:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

Путаница с травлением (одинаково пишется на английском) может возникнуть из-за того, что травление - это один из способов придания шероховатости. Но для травления стёкла нужны очень сильные реактивы (например, фторводородная или плавиковая кислота). Вряд-ли тут речь об этом. Просто говорится о том, что поверхность стёкла должна быть гладкой (без шероховатостей), но может иметь небольшие царапины

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-06-14 06:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

стЕкла ☺

ImPad
Ukraine
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не травленое / не матированное


Explanation:
Хорошо бы контекста побольше, т.к. не слишком понятно, о чем конкретно речь, но думаю, что здесь имеется в виду следующее: допускается наличие на культивационных флаконах царапин, но не допускается наличия протравленных (матированных) участков, таких, например, как притертые пробки, поскольку такие участки, во-первых, способствуют загрязнениям, а во-вторых, если это пробки, то они "привариваются" и их очень трудно открыть.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-06-14 12:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

Все равно, нужно больше контекста. Скажите хотя бы, в каком разделе описания производства встретилась эта фраза.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-06-14 18:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо! ОК, все правильно - речь о допустимых и недопустимых дефектах крышек и самих флаконов, так что ответ остается в силе: на поверхности стекла допустимы царапины, но не должно содержаться протравленных участков.

Natalie
Poland
Local time: 08:06
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2415
Notes to answerer
Asker: Заголовок: Production Specifications: MH Broth / Внутри: Visual Inspection of tubes / 4. Slight cap deformations, bubbles, aesthetic imperfections, or slightly skewed caps are acceptable provided there is no leakage. 5. Glass may be scratched but not etched. Small blemishes/discoloration are acceptable.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search