racing against the clock

Persian (Farsi) translation: با مهلت های زمانی کلنجار می روم /با زمان دست و پنجه نرم می کنم

14:10 Jun 22, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Other
English term or phrase: racing against the clock
I often find myself racing against the clock to complete tasks on time.
ParvanehGhassem
Iran
Persian (Farsi) translation:با مهلت های زمانی کلنجار می روم /با زمان دست و پنجه نرم می کنم
Explanation:
همیشه برای انجام دادن به موقع کارها با زمان دست و پنجه نرم می کنم.
Selected response from:

Zohreh Samimi
Sweden
Local time: 22:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7با مهلت های زمانی کلنجار می روم /با زمان دست و پنجه نرم می کنم
Zohreh Samimi
5 +5وقت کم آوردن
Ehsan Alipour
5 +5به شدت کار کردن
Marzieh Izadi
4 +3بی وقفه کار کردن
Habibulla Josefi
5به شدت کار کردن برای اینکه وقت کم نیاد
Azadeh Esteki


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
وقت کم آوردن


Explanation:
.

Ehsan Alipour
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzieh Izadi
3 mins
  -> Thank you!

agree  Amin Zanganeh Inaloo
23 mins
  -> Thank you!

agree  Amir Akbarpour Reihani
1 hr
  -> Thank you!

agree  Sina Salehi
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Sanaz Khanjani
4 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
با مهلت های زمانی کلنجار می روم /با زمان دست و پنجه نرم می کنم


Explanation:
همیشه برای انجام دادن به موقع کارها با زمان دست و پنجه نرم می کنم.

Zohreh Samimi
Sweden
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Sharifi
1 min
  -> Thank you

agree  Marzieh Izadi
3 mins
  -> Thank you

agree  Ehsan Alipour
14 mins
  -> Thank you

agree  Amin Zanganeh Inaloo
23 mins
  -> Thank you

agree  Sina Salehi
2 hrs
  -> Thank you

agree  Sanaz Khanjani
4 hrs
  -> Thank you

agree  Reza Hashemi
6 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
به شدت کار کردن


Explanation:
به کوب کار کردن

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2020-06-22 14:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

معنی ملا لغتی : بر خلاف جهت عقربه های ساعت کار کردن
اصطلاح با کاربرد و مفهوم:
بکوب کار کردن / پرتلاش كار كردن/ سریع کار کردن/ با عجله انجام دادن


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-06-22 14:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Scientists were working against the clock to collect specimens before the volcano erupted again.
دانشمندان به شدت کار میکردند تا قبل از فوران دوباره آتشفشان بتوانند نمونه ها را جمع آوری کنند.
I am working against the clock to stay on schedule.
من به شدت/سرعت کار میکنم تا در روتین برنامه ام(زمانبندی شده ام) بمونم.
https://www.facebook.com/abcxyz.ir/posts/1269193709757321/


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-06-22 14:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

یا
سخت کارکردن
سخت کارکردن برای انجام سروقت کارها
یا باشتاب کارکردن

Marzieh Izadi
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
2 mins
  -> Thank You!

agree  Zohreh Samimi
3 mins
  -> Thank You!

agree  Amin Zanganeh Inaloo
10 mins
  -> Thank You!

agree  Sanaz Khanjani
4 hrs
  -> Thank You!

agree  Reza Hashemi
6 hrs
  -> Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
بی وقفه کار کردن


Explanation:
Also: بی وقفه کار کردن/ تلاش بی وقفه

Habibulla Josefi
United Kingdom
Native speaker of: Dari

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sina Salehi
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Zohreh Samimi
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Reza Hashemi
5 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
به شدت کار کردن برای اینکه وقت کم نیاد


Explanation:
.

Azadeh Esteki
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search