DDJJ de SO

English translation: sworn statements from reporting parties

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:DDJJ de SO
English translation:sworn statements from reporting parties
Entered by: Al Zaid

16:06 Jun 27, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: DDJJ de SO
Buenas tardes.
Esto aparece en una lista de documentos que un cliente debe entregar a un proveedor como parte de una verificación de prevención de lavado de activos. Ya sé que DDJJ es declaración jurada.
Aparece otra debajo que es “DDJJ de PEP” que significa Declaración jurada de persona políticamente expuesta.
El origen del documento es Argentina.
Al Zaid
United States
sworn statements from reporting parties
Explanation:
DECLARACION JURADA DE SUJETOS OBLIGADOS A ...www.nbch.com.ar › EasyDNNNews
PDFTranslate this page
DECLARACION JURADA DE SUJETOS OBLIGADOS A INFORMAR A LA UIF. Señores: NUEVO BANCO DEL. CHACO S.A. GUEMES 102. Resistencia- Chaco:.
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 03:58
Grading comment
Muchísimas gracias, patinba!
Saludos...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sworn statements from reporting parties
patinba


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sworn statements from reporting parties


Explanation:
DECLARACION JURADA DE SUJETOS OBLIGADOS A ...www.nbch.com.ar › EasyDNNNews
PDFTranslate this page
DECLARACION JURADA DE SUJETOS OBLIGADOS A INFORMAR A LA UIF. Señores: NUEVO BANCO DEL. CHACO S.A. GUEMES 102. Resistencia- Chaco:.

patinba
Argentina
Local time: 03:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1373
Grading comment
Muchísimas gracias, patinba!
Saludos...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
9 mins
  -> Thank you, Phil!

agree  claudia bagnardi: Totalmente de acuerdo
7 hrs
  -> Gracias y saludos, Claudia!

agree  David Hollywood: spot on :)
11 hrs
  -> Thank you, David!

agree  AllegroTrans: well found
1 day 6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search