hold up the time

Arabic translation: تشتغل للوقت اللازم ل.../تدوم أو تقاوم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hold up the time
Arabic translation: تشتغل للوقت اللازم ل.../تدوم أو تقاوم
Entered by: Youssef Chabat

16:36 Jun 28, 2020
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: hold up the time
A. Before the crane arrived with Platform 8, the 3-ton hoist and the 750kg hoist, which the team had been used before in the morning, were fixed probably by xx (Mr x’s evidence to the Accident Investigation Team - see above) which is not inconsistent with his statement (2/ B86); it is possible, as he told me, that either Mr x or Mr xxx installed the 750kg hoist but this discrepancy probably does not matter. This work was done by xx (and possibly another) suspended by two ropes from the radial structural steel cable(s) above. Mr xx (either in his statement or in what the Accident Investigation Report states was his evidence) does not suggest that he saw the hoists being attached to the radial cables whilst he was involved or watching. This makes sense because it would have been extremely difficult to do this whilst the crane was there and would hold up the time that the crane had the platform suspended. The hoists were attached to radial cables about 4 to 5 metres above and at right angles to the end of Platform 7 and at the end of where Platform 8 was to go (see photograph entitled “Catwalk Segment - Person Fell here” attached to Accident Investigation Report - B2/469)
aya omar
Egypt
Local time: 17:48
تشتغل للوقت اللازم ل.../تدوم أو تقاوم
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-06-28 16:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

تدوم طيلة العملية
Selected response from:

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 16:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3تشتغل للوقت اللازم ل.../تدوم أو تقاوم
Youssef Chabat
5 +1يطيل المدة
Hassan Achahbar


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
يطيل المدة


Explanation:
hold up the time that the crane had the platform suspended
يطيل المدة التي ظلت خلالها المنصة معطلة/متوقفة بسبب الرافعة

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Abdulrazzak
2 hrs
  -> Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
تشتغل للوقت اللازم ل.../تدوم أو تقاوم


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2020-06-28 16:47:56 GMT)
--------------------------------------------------

تدوم طيلة العملية

Youssef Chabat
Morocco
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adel almergawy
1 hr
  -> thank you Mr Adil

agree  Mohammed86
24 days
  ->  شكرا جزيلا

agree  abdouarraji2 (X): I agree
42 days
  -> Thanks Mr.Abdelatif
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search