19:28 Jun 28, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Other / Cinnamon Melts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irene Belmonte United States Local time: 12:41 | ||||||
Grading comment
|
Bizcochitos de canela/rollitos de canela deshechos Explanation: Por la descripción del producto y por las fotografías, parece que simplemente son rollos de canela sin enrollar y con glaseado por encima. Es decir, una especie de fingers/bizcochitos de canela con glaseado (que no parece nada apetecible, por cierto). Yo optaría por una descripción del producto, ya que no hay una traducción "oficial". https://www.mcdonalds.com.sg/food-menu/cinnamon-melts/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rollos de canela fundidos Explanation: fundido se emplea mucho en el ámbito de la gastronomía. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cinnamon melts glaseados de canela Explanation: https://cookpad.com/mx/recetas/4686338-donuts-con-glaseado-d... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bizcochos/bollos/bollitos glaseados de canela Explanation: El término rollo no es frecuente en repostería en castellano. Yo optaría por bizcocho, bollito o bollo (algo menos frecuente que bollito). Como comenta Irene más arriba, ¡las fotos tampoco son muy apetitosas! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.