GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:34 Jul 1, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Terms of Service for US based Company | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 02:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
información relacionada al tiempo Explanation: No, "duración de la información" would be the translation for "duration of the information", but in this case we are talking about "information related to time", meaning information concerning the timeframe of the payments/payment terms. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en relación al tiempo/relativa al Explanation: La disponibilidad del servicio, el precio y la información relacionada con/relativa al el tiempo que aparece en los Servicios están sujetos a cambios sin previo aviso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Las presiones) son simultáneas casi Explanation: Las presiones son simultáneas casi. Saludos sinceros. Gracias, muchas gracias. |
| |