Live-learning (vs. Self-study)

Spanish translation: formación sincrónica (versus asincrónica)

18:01 Jul 3, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Delivery mode/format/setting of language learning courses
English term or phrase: Live-learning (vs. Self-study)
Hola:

Estoy traduciendo una encuesta sobre cursos de aprendizaje de idiomas. Los cursos se clasifican según "delivery mode" ("live" o "self-paced"), "delivery format" ("online" o "in-person") y "delivery setting" ("individual" o "group"). De esto, deduzco que el significado de "live" sería "todos los estudiantes al mismo ritmo". ¿Cómo expresarían esta idea? En ocasiones se habla de "live in-person lessons" y no me convencen las "clases presenciales en vivo".
Facundo Pallero
Local time: 23:24
Spanish translation:formación sincrónica (versus asincrónica)
Explanation:
Así, en tu caso:
Formación sincrónica ("en vivo") vs. asincrónica ("a tu propio ritmo"); formación online vs. presencial; formación individual o grupal.

Si bien cabe señalar que el concepto de formación o comunicación sincrónica/asincrónica presupone la premisa de online (versus presencial). Así, dependerá también del contexto específico. Por ejemplo, live in-person lessons serían clases presenciales "según programa" (versus self-paced in-person lessons, que serían clases presenciales "a demanda"). Mientras que live online lessons se corresponderían con formación sincrónica propiamente dicha (online) versus self-paced online lessons, formación asincrónica. De ahí también la inclusión de "en vivo" ("en tiempo real") y "a tu ritmo", a modo de explicación, acompañando a sincrónico y asincrónico, respectivamente.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 04:24
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1aprendizaje en vivo (versus aprendizaje autónomo/auto aprendizaje)
Marcelo González
4enseñanza presencial
Nelvys Subirós-Martínez
4formación sincrónica (versus asincrónica)
Chema Nieto Castañón
3A tu ritmo o al (ritmo) del instructor
Irene Belmonte
3aprendizaje en vivo (vs. estudio por parte del alumno)
Mónica Algazi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A tu ritmo o al (ritmo) del instructor


Explanation:
Los cursos al ritmo del instructor siguen un horario establecido. El equipo del curso establece fechas de entrega específicas para las tareas y exámenes, y debes completar el curso dentro de un período de tiempo definido. En los cursos al ritmo del instructor, los materiales del curso están disponibles en momentos específicos a medida que avanza el curso.

Es una opción. ¡Espero que te ayude!


    Reference: http://https://support.edx.org/hc/es-419/articles/1150112028...
Irene Belmonte
United States
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
live-learning (vs. self-study)
enseñanza presencial


Explanation:
Hola,
Disculpa que no coincida contigo pues creo que el término más adecuado y también el de mayor uso es "presencial". En este caso no es necesario agregar "en vivo" pues en mi criterio sería una redundancia.
En el sitio
http://www.formacionytecnologia.com/blog/diferencias-entre-f...
se comentan las diferencias más importantes entre la enseñanza presencial y la no presencial.

Espero que te ayude!
Saludos



    Reference: http://www.formacionytecnologia.com/blog/diferencias-entre-f...
    https://www.educacionit.com/caracteristicas-cursos#:~:text=%C2%BFC%C3%B3mo%20es%20la%20modalidad%20de,alumno%20dispone%20de%20una%20PC.
Nelvys Subirós-Martínez
Mexico
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chema Nieto Castañón: Hola Nelvys, con mis disculpas, y aunque entiendo tu propuesta como traducción de live in-person lessons (clases presenciales) creo que obvias así la diferencia potencial, pej., con self-paced in-person lessons, también presenciales pero distintas.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aprendizaje en vivo (vs. estudio por parte del alumno)


Explanation:
"Modalidad de aprendizaje" ("en vivo" o "al ritmo del propio alumno"), "formato de aprendizaje" ("en línea" o "presencial"/"en persona") y "escenario de aprendizaje" ("individual" o "grupal"/"en grupo").

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1613
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formación sincrónica (versus asincrónica)


Explanation:
Así, en tu caso:
Formación sincrónica ("en vivo") vs. asincrónica ("a tu propio ritmo"); formación online vs. presencial; formación individual o grupal.

Si bien cabe señalar que el concepto de formación o comunicación sincrónica/asincrónica presupone la premisa de online (versus presencial). Así, dependerá también del contexto específico. Por ejemplo, live in-person lessons serían clases presenciales "según programa" (versus self-paced in-person lessons, que serían clases presenciales "a demanda"). Mientras que live online lessons se corresponderían con formación sincrónica propiamente dicha (online) versus self-paced online lessons, formación asincrónica. De ahí también la inclusión de "en vivo" ("en tiempo real") y "a tu ritmo", a modo de explicación, acompañando a sincrónico y asincrónico, respectivamente.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 624
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
live-learning (vs. self-study)
aprendizaje en vivo (versus aprendizaje autónomo/auto aprendizaje)


Explanation:
O quizá pueda servir también, "auto-aprendizaje" (con el guión), tal y como se ve a continuación.

El desarrollo de las competencias básicas para el ...
conceptos de cambio y **auto-aprendizaje**. Entender el cambio no sólo desde la ... Comunidades de aprendizaje en vivo. Cuatro catalizadores de coherencia ...
by C Robles Montes - ‎2015 - ‎Related articles
https://repositorio.uam.es/bitstream/handle/10486/680106/rob...

portada epdu - Universidad San Buenaventurabiblioteca.usbbog.edu.co › Biblioteca › BDigitalPDF
contenidos es mejor y facilitan el **auto aprendizaje** y la individualización. En el uso de los ... Luego, viene el aprendizaje en vivo que hace referencia al video.

http://biblioteca.usbbog.edu.co:8080/Biblioteca/BDigital/645...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-07-04 02:21:25 GMT)
--------------------------------------------------

"aprendizaje en vivo" "aprendizaje autonomo"
About 15,300 results (0.54 seconds)
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk009H9tgPE7fF5K4S7rq...

"aprendizaje en vivo" "auto aprendizaje"
About 6,170 results (0.40 seconds)
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk013lhZw2sUNLe81x1gX...

Y también sirve 'autoaprendizaje' (una sola palabra).

Marcelo González
United States
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 681

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chema Nieto Castañón: Hola Marcelo, acabo de ver tu respuesta (es un handicap que proz no avise de nuevas respuestas a una pregunta respondida para poder valorarlas); me parece muy bueno el aporte de "aprendizaje autónomo" aquí (aprendizaje en vivo versus autónomo)
20 hrs
  -> Gracias, Chema, muy amable. Y sí, la idea de "self" aquí, la recoge muy bien "autónomo".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search