17:19 Jul 5, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Advertising / Public Relations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Get ready to rumble |
|
Pronto para a batalha/ pronto para a ação Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(prepare-se) para a ação/ bombar Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pronto para ação/luta Explanation: ready to rumble é uma expressão usada antes de combates esportivos, lutas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(se prepare) para arrasar / fazer barulho Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prepare-se para fazer bonito/para detonar/para romper seus limites/para ir mais longe Explanation: A expressão escolhida tem que ressoar no público-alvo, sem ser clichê, "cheesy" ou pueril. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-07-05 19:10:07 GMT) -------------------------------------------------- Não precisa começar com "prepare-se", é meio decalque. A promessa pode ser nesta forma também: "você vai detonar/arrasar/chegar mais longe com o novo..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prepare-se para a competição Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins |
Reference: Get ready to rumble Reference information: Se prepare para ação. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.