inhale

Italian translation: divorare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inhale
Italian translation:divorare
Entered by: texjax DDS PhD

03:01 Jul 15, 2020
English to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature / fantasy
English term or phrase: inhale
he put down the piece of pizza that he’d been about to inhale.
Viva969
Canada
Local time: 06:45
divorare
Explanation:
I'd say
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 06:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Ingurgitare
Lorenzo Rossi
3 +2divorare
texjax DDS PhD
4 +1trangugiare
Isabella Nanni
4ingoiare
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4aspirare
Lorella Bernardo
3assaporare
Roberta Broccoletti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
divorare


Explanation:
I'd say

texjax DDS PhD
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Ferrero
42 mins
  -> Grazie Gabriel

agree  martini
3 hrs
  -> Grazie martini
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trangugiare


Explanation:
"inhale" è solitamente usato limitatamente alla respirazione, vuol dire "inspirare", qui viene usato per dare l'idea che voleva ingurgitare il trancio di pizza in un sol boccone.

Isabella Nanni
Italy
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Bottazzi: Bella!
32 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ingoiare


Explanation:
inhale = ingoiare ... in fretta a grossi bocconi o a larghi sorsi ... fig. inghiottire, divorare

ingoiare
Inghiottire avidamente, mandare giù in fretta a grossi bocconi o a larghi sorsi, spesso in un solo boccone, in un sorso solo, riferito a persone o ad animali.
Frequenti gli usi fig., analoghi a quelli di inghiottire (e, in qualche caso, di divorare)
http://www.treccani.it/vocabolario/ingoiare/

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ingurgitare


Explanation:
Ingurgitare

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 11:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
3 mins
  -> Grazie Danila

agree  Lorella Bernardo
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assaporare


Explanation:
Mia proposta.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2020-07-15 08:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

ho scelto questo verbo perché "inalare" ed "assaporare" hanno a che fare con l'olfatto.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2020-07-15 08:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

www.ilgazzettino.it. "L'arte di assaporare gli odori con il naso"

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2020-07-15 08:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

www.ilgazzettino.it. "L'arte di assaporare con il naso"

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aspirare


Explanation:
Posto che trovo "ingurgitare" e "trangugiare" due ottime opzioni, un'altra idea potrebbe essere rendere in italiano lo stesso gioco di parole dell'originale. "Aspirare", come "inhale", riguarda l'aria e non il cibo: potrebbe essere un'alternativa interessante :)

Lorella Bernardo
Italy
Local time: 11:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search