07:38 Jul 21, 2020 |
Dutch to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariusz Wstawski Poland Local time: 17:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | poniżej |
|
poniżej Explanation: nie mogę szybko wpaść na ładne sformułowanie: rozumiane także jako sprzedaż lub zastaw, a w tym przypadku spożytkowanie dochodu z tego. Wydanie pieniędzy uzyskanych w ten sposób. verteren: consumpties gebruikenverzehren ▼ voorbeeldenhij verteerde voor vijftig euro in het restauranter verzehrte für fünfzig Euro im Restaurant opbrengst: rendement Ertrag (der)i(opbrengst van werk) Ausbeute (die)i ▼ voorbeeldende gehele opbrengst bedroeg 1000 euro* der Gesamtertrag betrug 1000 Euro hij moet leven van de opbrengst van zijn pener muss vom Erlös seiner Feder leben de wisselende opbrengstdie Ertragsschwankung |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.