metabolism churning

French translation: (maintient votre) métabolisme actif

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:metabolism churning
French translation:(maintient votre) métabolisme actif
Entered by: Sylvie LE BRAS

17:05 Jul 22, 2020
English to French translations [PRO]
Medical: Health Care / nutrition
English term or phrase: metabolism churning
Ça concerne un programme de gestion de poids.

Essentially, it’s eating balanced portions of protein, fat and carbs every 3 hours.

This program keeps your blood sugar stabilized, your ***metabolism churning*** and triggers stored fat and toxins to be released.

When you eat six meals a day, remember three of your six meals are small meals — little boosts of fuel to keep your body’s metabolism going.

Je pensais à "stimuler votre métabolisme"

Merci pour votre aide
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 11:18
(maintient votre) métabolisme actif
Explanation:
Garde le métabolisme actif

"N'oubliez pas que le meilleur régime est celui qui maintient le métabolisme actif."
https://amelioretasante.com/petits-dejeuners-diners-5-consei...



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-07-27 12:19:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Sylvie.
Selected response from:

Cathy Rosamond
France
Grading comment
C'est parfait, merci Cathy !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6(maintient votre) métabolisme actif
Cathy Rosamond
4Metabolisme en activite permamente
YANNICK JOEL Atambona
3fait tourner votre métabolisme à plein régime
Veronica Montserrat


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fait tourner votre métabolisme à plein régime


Explanation:
sans vouloir faire de blague.

Je trouve que stimuler convient très bien, c'est l'idée.

Veronica Montserrat
France
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci pour le clin d'œil, j'adore, même si ce n'est pas tout à fait ça :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AlainPatrickU
21 mins

neutral  Daryo: nicely said, but that's a different idea: "à plein régime" would be "(keep your digestion going)... at full capacity/full speed" the idea in the ST is just to "keep going" (no slowdown/pauses) NOT necessarily at "full" capacity.
1 hr

disagree  François Tardif: L'anglais ne dit pas que le métabolisme fonctionne à plein régime ou qu’il est stimulé; simplement qu’il fonctionne de façon continue...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Metabolisme en activite permamente


Explanation:
Je pense que vous devez maintenir votre metabolisme en activite permanente.

YANNICK JOEL Atambona
United States
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
(maintient votre) métabolisme actif


Explanation:
Garde le métabolisme actif

"N'oubliez pas que le meilleur régime est celui qui maintient le métabolisme actif."
https://amelioretasante.com/petits-dejeuners-diners-5-consei...



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-07-27 12:19:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Sylvie.

Cathy Rosamond
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
C'est parfait, merci Cathy !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Tardif: Oui, toujours en action, en constant déploiement, en fonctionnement perpétuel ou constant...
5 mins
  -> Merci François.

agree  AlainPatrickU
3 hrs
  -> Merci Alain.

agree  Daryo: en fonctionnement continu
4 hrs
  -> Thanks Daryo.

agree  Elodie Marias
14 hrs
  -> Merci Elodie.

agree  Christine HOUDY: Agree
16 hrs
  -> Merci Christine.

agree  Lionel-N
17 hrs
  -> Merci Lionel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search