título superior en publicidad (mención producción)

English translation: degree in advertising (with a minor in production)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:título superior en publicidad (mención producción)
English translation:degree in advertising (with a minor in production)
Entered by: Marcelo González

13:32 Aug 18, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Diploma
Spanish term or phrase: título superior en publicidad (mención producción)
Hola:

¿Cómo traduzco al inglés "título superior" de un instituto universitario de tecnología en Venezuela?
Busqué en wikipedia y no corresponde al bachelor's degree.

Gracias por responder

Peggy Cornejo
Peggy Cornejo
degree in advertising (with a minor in production)
Explanation:
Parece que el 'titulo superior' es equivalente a una 'licenciatura', por lo que 'degree' o 'undergraduate degree', o incluso 'bachelor's degree' podrían servir.

As for 'mención,' this is often rendered as a 'minor' (at least in the language of US higher education) or, alternatively, as a 'concentration.'

As for 'producción,' it probably refers to 'audiovisual' or 'digital' production; however, it may be best to retain the ambiguity of the source text, and just render it as I've suggested above.

I hope this helps :-)
Selected response from:

Marcelo González
United States
Local time: 08:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4degree in advertising (with a minor in production)
Marcelo González
3advanced/graduate degree in advertising production
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
advanced/graduate degree in advertising production


Explanation:
...

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 14:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
degree in advertising (with a minor in production)


Explanation:
Parece que el 'titulo superior' es equivalente a una 'licenciatura', por lo que 'degree' o 'undergraduate degree', o incluso 'bachelor's degree' podrían servir.

As for 'mención,' this is often rendered as a 'minor' (at least in the language of US higher education) or, alternatively, as a 'concentration.'

As for 'producción,' it probably refers to 'audiovisual' or 'digital' production; however, it may be best to retain the ambiguity of the source text, and just render it as I've suggested above.

I hope this helps :-)

Marcelo González
United States
Local time: 08:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 542
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search