GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Aug 29, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Law: Contract(s) / Service Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joshua Parker Mexico Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
to which any/either of the Parties is a party or subject Explanation: Though it's pretty clear the Spanish you have posted is a (poor) translation itself; in the phrase in question, "a ellas" needs taking out and "cualesquiera" should be "cualquiera". |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
12 hrs confidence:
1 day 20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|