proceso de sondeo

English translation: welding process

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:proceso de sondeo
English translation:welding process

15:09 Sep 8, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-09-11 16:55:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: proceso de sondeo
Second time lucky as I posted the wrong term when I initially attempted to post the question. The term appears in a Supreme Court judgment (https://supremo.vlex.es/vid/642132553) in a case on construction defects in relation to the Palacio de Congresos de Oviedo (https://es.wikipedia.org/wiki/Palacio_de_Congresos_de_Oviedo... which appears to have a mobile brise-soleil.

The term appears in Finding of Law Three: "Hubo, según la prueba, una falta de previsión en el diseño, fabricación y ejecución de la estructura de la cubierta, lo que llevó a que no pudiera cumplir su función de móvil con la necesaria seguridad y frecuencia, incluso antes de producirse la fisuración en el proceso de sondeo del arco móvil a las orejeras de conexión de las costillas móviles."

The start of the sentence is fairly straight forward but it turns very technical from "fisuración" on. For context, "orejeras" appears to be a typo and should be "orejetas" (brackets).
Alex Harshaw
United Kingdom
Local time: 10:09
welding process
Explanation:
I think there is another typo in your text, which should read "'proceso de soldeo". The roof was supposed to be retractable, but a design error mean it had to be welded into a fixed position.
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 06:09
Grading comment
Absolutely spot on. Confirmed in the lower court judgment with the correct spellings (see discussion). Can't believe I spent so long staring at it without seeing it but when you don't see it you just don't see it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4welding process
patinba
Summary of reference entries provided
Refs.
Taña Dalglish

Discussion entries: 6





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
welding process


Explanation:
I think there is another typo in your text, which should read "'proceso de soldeo". The roof was supposed to be retractable, but a design error mean it had to be welded into a fixed position.

patinba
Argentina
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1373
Grading comment
Absolutely spot on. Confirmed in the lower court judgment with the correct spellings (see discussion). Can't believe I spent so long staring at it without seeing it but when you don't see it you just don't see it.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: I think so, because it makes perfect sense in the context, but it's from a four-year-old article in El Pais and I'm surprised it hasn't been corrected.
8 mins
  -> Thanks Phil. As yesterdays news is todays fish 'n chip paper, I imagine nobody much cared, even if they noticed.

agree  Robert Copeland
8 hrs
  -> Thank you!

agree  neilmac: Soldeo (welding)... now it makes sense....
15 hrs
  -> Thank you, Neil!

agree  Christian [email protected]: SOLDEO
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins
Reference: Refs.

Reference information:
El Supremo condena a Calatrava por el Palacio de ... - El Paíselpais.com › España
https://elpais.com/politica/2016/06/08/actualidad/1465387008...
Jun 8, 2016 - ... y frecuencia, incluso antes de producirse la fisura en el proceso de sondeo del arco móvil a las orejeras de conexión de las costillas móviles.


En este sentido, destaca que hubo una "falta de previsión en el diseño, fabricación y ejecución de la estructura de la cubierta", lo que llevó a que no pudiera cumplir su función de móvil con la necesaria seguridad y frecuencia, incluso antes de **producirse la fisura en el proceso de sondeo del arco móvil a las orejeras de conexión de las costillas móviles. ** En consecuencia, Calatrava aceptó "una solución constructiva que evidentemente ha fracasado y que ha generado un daño a la promotora perfectamente evaluable", subraya la sentencia.

Here: it uses "fisura"; unlike your posting which implies that "orejeras" is a possible error and should instead read "orejetas", that is not what the link above says.


https://www.alamy.com/stock-photo-spain-asturias-oviedo-cong...

https://www.paintsquare.com/news/?fuseaction=view&id=9774
Roof Problems, Partial Collapse
Jovellanos XXI had refused to pay Calatrava when the roof of the gigantic white steel and concrete structure was not movable due to technical problems in the design, according to reports. The owner spent nearly €7 million ($9.3 million USD) in an attempt to repair the roof, but it eventually had to be left fixed-in-place, reports said.

Moreover, the building partially collapsed “in spectacular fashion” during construction in 2006 and Jovellanos XXI footed the repair bill of €3.46 million ($4.61 million USD), according to reports.

https://www.bdcnetwork.com/calatrava-ordered-pay-millions-sh...
A Spanish court ruled that famed architect Santiago Calatrava must pay 2.9 million euros (roughly $4 million) to a property development company, citing "shortcomings in his work" related to the Palacio de Congresos project in Oviedo, Spain, according to the Associated Press.

According to a report from The Guardian, Palacio de Congresos' infamous, huge mechanical visor has never worked because of problems with its hydraulics. Calatrava has been in an ongoing battle with the building's owners through the courts after they blamed him and refused to pay his full fees.

The architect is facing legal action in his home town, as well. As BD+C reported in December 2013, officials with the city of Valencia, Spain, are blaming Calatrava for the rapid deterioration of buildings within its City of Arts and Sciences complex.

Taña Dalglish
Jamaica
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 735
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search