300% greater than...

17:28 Sep 9, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: 300% greater than...
may be not greater than about 300% greater than the average particle size

Non riesco a collocare bene i due greater...
Grazie
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 22:52


Summary of answers provided
4 +3superiore a circa il 300% in più rispetto a
Paolo TL
4più grande del 300% rispetto...
Gaetano Silvestri Campagnano
4Superiore del 300% rispetto a
Lorenzo Rossi
3superare più di circa il 300% la grandezza
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
1più grande di circa il quadruplo/400%
Elena Feriani


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
più grande del 300% rispetto...


Explanation:
Il secondo "greater" è una ripetizione ridondante, se non un refuso vero e proprio per un "incolla" involontario.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2020-09-09 17:38:04 GMT)
--------------------------------------------------

Esistono anche i refusi ripetuti o comunque le ridondanze ripetute, come si nota spesso nei brevetti. Se il testo sorgente contiene un termine superfluo ed errato, non è certo il caso di conservarlo ripetendo lo stesso errore anche nel testo tradotto, anche se si tratta di un brevetto.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2020-09-09 17:43:11 GMT)
--------------------------------------------------

Lasciare cosa, termini che tolgono ogni senso alle frasi? Non credo che un cliente con un minimo di intelligenza voglia questo, se il traduttore gli spiega la situazione in maniera Chiara.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 740
Notes to answerer
Asker: Non credo sia un refuso perché lo ripete per tutte le percentuali riportate e sono tante (questa sarebbe la prima). Non so se ometterlo o meno in questo tipo di testo. Grazie comunque.

Asker: Bisogna fare molta attenzione, non è così scontato togliere a meno che non sia chiaro che si tratta di un errore, alcuni clienti dicono di lasciare...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Feriani: Secondo me 300% greater vuol dire che la differenza tra i due è di 300%. Se X è 100 e y è 400, y è maggiore del 300% e pari al 400% di x. O no? Edit: non mi ero accorta che era chiusa!
19 hrs
  -> Secondo me no, e il significato della frase è molto chiaro, come è chiaro che "greater" è una ripetizione ridondante. Si sa che i brevetti sono spesso pieni di errori madornali, anche perché spesso scritti da non madrelingua. Comunque la domanda è chiusa.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
superare più di circa il 300% la grandezza


Explanation:
una proposta - per mantenere la ripetizione del testo originario

la grandezza delle ... non deve superare più del 300% ( più di circa il 300% ) la grandezza media delle ...

( the average particle size of the processed batch of porous ceramic particles (Pd50) may be not greater than about 300% greater than the average particle size of the initial batch of ceramic particles )

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 22:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Superiore del 300% rispetto a


Explanation:
Superiore del 300% rispetto a.
Secondo me il secondo "greater" è stato inserito per errore.

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 22:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
superiore a circa il 300% in più rispetto a


Explanation:
Bravi tutti e in particolare Lorenzo, la cui scelta lessicale mi sembra la migliore tra le proposte già avanzate.

ATTENZIONE però, perché non credo che il secondo "greater" (per quanto male possa suonarci la ripetizione cosí ravvicinata) sia un refuso.

A mio avviso la questione sostanziale è matematica più che linguistica, e spiegata in modo semplice e chiaro da tale Bob nel seguente link:

https://www.wyzant.com/resources/answers/37289/one_number_is...

you need to be careful with % to see if it is 200% of ( B = 200% S ) where the total of B is 200%. Or if it is 200% bigger ( B = S + 200% S ) where the difference is 200%.

Facendo u altro esempio, un conto è calcolare "il 150% di" una data grandezza (cioè la grandezza stessa, il suo 100%, più la sua metà), e un altro conto è calcolare la grandezza "superiore del 150%" alla grandezza in esame (cioè la grandezza stessa, il suo 100%, raddoppiata, un altro 100%, più la sua metà).

Secondo me il primo greater sta per "superiore a" e il secondo sta per "in più di", due significati diversi e complementari, nessuno dei quali dev'essere perso nella traduzione.

La mia proposta:
may be not greater than about 300% greater than the average particle size
non può essere superiore a circa il 300% in più rispetto alla dimensione media della particella

Spero to sia di aiuto Chiara, challenging indeed :)
Buon lavoro!

Paolo TL
Italy
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie per la risposta, ma dire in più è un po' diverso da "greater"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: Sì. concordo
8 hrs

agree  Luca Gentili
8 hrs

agree  Luigi Argentino
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
più grande di circa il quadruplo/400%


Explanation:
non può/possono essere di dimensioni superiori a circa il quadruplo della dimensione media delle particelle.
oppure
non può/possono essere di dimensioni superiori a circa il 400% della dimensione media delle particelle.

Almeno io la vedo così: se X supera y del 300%, vuol dire che è x è maggiore del quadruplo di y.

Credo!




--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-09-10 12:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

cancello perché ho scritto male!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-09-10 12:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

Stavo cancellando perche aveva poco senso, ma ormai lascio la risposta e aggiungo questa:
non può superare la dimensione media delle particelle di oltre il 300%

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-09-10 13:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

scusami, non avevo visto che era chiusa. Non ho tradotto i due greater letteralmente, ma "superare" e "oltre" contengono la stessa informazione (essere maggiore di)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-09-10 13:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, bisogna ripeterli perché hanno un senso.

Ma dire "superare" e "oltre" è come dire greater due volte, secondo me...
ma mi sono accorta di aver tralasciato "about"

Elena Feriani
Italy
Local time: 22:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Le percentuali vanno dal 300% al 90% con tutti gli intermedi che sono molti non mi sembra che possa essere una soluzione percorribile.

Asker: non può superare la dimensione media delle particelle di oltre il 300% D'accordo, grazie ma il secondo greater come lo gestisci? greater than about 300% greater than the average particle size

Asker: Bisogna ripeterli però anche se contengono la stessa informazione.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search