الجكار

English translation: petty insults or comments

12:14 Sep 17, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Contemporary novel
Arabic term or phrase: الجكار
An argument about Islam has been brewing before this phrase:
بدأ الحوار ينحو منحى أكثر حدة وبدأ يعلو صوت الجكار والخصام. فجأة تلفظ مهدي على ابن عمته الكبير محسن بلفظ جارح، وكأنه وصفه بأنه منافق أو كذاب
Verity Roat
United Kingdom
Local time: 00:21
English translation:petty insults or comments
Explanation:
As Diya indicated, the meaning has to do with saying something out of spite to purposely get on someone's nerves. But since it is

صوت الجكار

I might use the word "petty" to say something like petty insults or comments. I actually have to think about it more...but there is definitely an element of pettiness involved.

Also see:
http://alrai.com/article/10439748/كتاب/جكارة!!
Selected response from:

Arabic & More
Jordan
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5squabble / altercation
Hassan Achahbar
5spite
Diya Takrouri
4quarrel/ argument
Ali Abdulmaqsood
3Tease
Mai Saleh
3petty insults or comments
Arabic & More


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
squabble / altercation


Explanation:
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/جكار/
"ابن الأَعرابي: الجُكَيْرَةُ تصغير الجَكْرَةِ وهي اللَّجَاجَة، وقال في موضع آخر: أَجْكَرَ الرجلُ إِذا لَجَّ في البيع، وقد جَكِرَ يَجْكَرُ جَكَراً.

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 00:21
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quarrel/ argument


Explanation:
I believe it means جدال

Ali Abdulmaqsood
Egypt
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tease


Explanation:
I assume it is like the act of harassing someone playfully or maliciously (especially by ridicule); provoking someone with persistent annoyances

Mai Saleh
Syria
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
spite


Explanation:
جكر / مجاكاره in Levantine colloquial Arabic means to do something out of spite only and in order to tease somebody, in the sense of نكاية.


    https://hinative.com/en-US/questions/582548
Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
petty insults or comments


Explanation:
As Diya indicated, the meaning has to do with saying something out of spite to purposely get on someone's nerves. But since it is

صوت الجكار

I might use the word "petty" to say something like petty insults or comments. I actually have to think about it more...but there is definitely an element of pettiness involved.

Also see:
http://alrai.com/article/10439748/كتاب/جكارة!!

Arabic & More
Jordan
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search