co-sponsor

Chinese translation: 聯合提案人;聯合發起人

13:19 Sep 24, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / general
English term or phrase: co-sponsor
I was proud to be an original co-sponsor of the John Lewis Voting Rights Advancement Act, and co-sponsored the For The People Act.

"co-sponsor"動詞和名詞的意思是一樣的嗎? "共同提案人,共同支持"?謝謝
Richard Lin
Taiwan
Local time: 10:05
Chinese translation:聯合提案人;聯合發起人
Explanation:
這裡是名詞,動詞的話,會用jointly sponsor

--------------------------------------------------
Note added at 12分钟 (2020-09-24 13:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

其他語境下還有聯合創辦人、聯合創始人、聯席保薦人、共同贊助人的意思。

--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2020-09-24 14:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

這裡有兩個,第一個是名詞,第二個是動詞。
兩者意思一樣的,For The People Act譯為“為民法案”吧

I was proud to be an original co-sponsor of the John Lewis Voting Rights Advancement Act, and co-sponsored the For The People Act.
本人係約翰·劉易斯《投票權促進法》原聯合提案人之一,亦係《為民法案》的聯合提案人之一,我為此感到自豪
Selected response from:

Bruce Guo
China
Local time: 05:05
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2聯合提案人;聯合發起人
Bruce Guo
5共同提案人
Kiet Bach


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
聯合提案人;聯合發起人


Explanation:
這裡是名詞,動詞的話,會用jointly sponsor

--------------------------------------------------
Note added at 12分钟 (2020-09-24 13:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

其他語境下還有聯合創辦人、聯合創始人、聯席保薦人、共同贊助人的意思。

--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2020-09-24 14:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

這裡有兩個,第一個是名詞,第二個是動詞。
兩者意思一樣的,For The People Act譯為“為民法案”吧

I was proud to be an original co-sponsor of the John Lewis Voting Rights Advancement Act, and co-sponsored the For The People Act.
本人係約翰·劉易斯《投票權促進法》原聯合提案人之一,亦係《為民法案》的聯合提案人之一,我為此感到自豪

Bruce Guo
China
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 156
Grading comment
Thank you.
Notes to answerer
Asker: co-sponsored 但是這應該是動詞吧!

Asker: For The People Act 那麼這是"為人民法案"嗎?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fyao99
11 mins
  -> 3Q

agree  Anastasia Andriani
15 hrs
  -> 3Q
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
共同提案人


Explanation:
sponsor: a legislator who proposes and urges adoption of a bill.
co-: together; joint; jointly.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-09-24 15:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

co-sponsored the For The People Act.
共同為 “為民法案” 提案。

co-sponsored 當然是動詞(過去式)。

Kiet Bach
United States
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search