13:19 Sep 24, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bruce Guo China Local time: 05:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 聯合提案人;聯合發起人 |
| ||
5 | 共同提案人 |
|
聯合提案人;聯合發起人 Explanation: 這裡是名詞,動詞的話,會用jointly sponsor -------------------------------------------------- Note added at 12分钟 (2020-09-24 13:32:20 GMT) -------------------------------------------------- 其他語境下還有聯合創辦人、聯合創始人、聯席保薦人、共同贊助人的意思。 -------------------------------------------------- Note added at 1小时 (2020-09-24 14:46:40 GMT) -------------------------------------------------- 這裡有兩個,第一個是名詞,第二個是動詞。 兩者意思一樣的,For The People Act譯為“為民法案”吧 I was proud to be an original co-sponsor of the John Lewis Voting Rights Advancement Act, and co-sponsored the For The People Act. 本人係約翰·劉易斯《投票權促進法》原聯合提案人之一,亦係《為民法案》的聯合提案人之一,我為此感到自豪 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|