This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
out-of-pocket (expenses) = les sommes que l'assuré doit payer lui-même ou qui restent à sa charge, soit parce qu'elles sont incluses dans la franchise, soit parce qu'elles sont exclues de la garantie.
Passé, présent et projections futures du financement mondial de la santé : analyse de l’aide au développement, de l’aide publique, des dépenses personnelles et privées en santé dans 195 pays entre 1995 et 2050. Past, present, and future of global health financing: a review of development assistance, government, out-of-pocket, and other private spending on health for 195 countries, 1995-2050 https://info-vih.com/passe-present-et-projections-futures-du...
je vais donc remplacer Nous avons imputé le montant sur votre plafond du reste à charge. par Nous avons imputé le montant sur votre limite de dépenses personnelles. Pour votre suggestion de heading, c'est amusant car j'ai traduit par "rubrique de prestation" (mais qui ne me plaît guère)..
ph-b (X)
France
« limites »
12:09 Sep 28, 2020
et « plafond » ne sont pas interchangeables. Le premier est un terme contractuel et technique, comme « dépenses personnelles », d'ailleurs, qui répond à une définition précise dans le domaine de l'assurance, tandis que le deuxième appartient plutôt aux textes de vulgarisation. Quoi qu'il en soit, « plafond du reste à charge » est très... créatif.
non, car voici un ou deux exemples de contexte : Change benefit head to Family Doctor Drugs and Dressings Re-input under normal benefit heads Please re-enter under one of the Radiotherapy, Chemotherapy and Oncology benefit heads
ph-b (X)
France
benefit head
11:37 Sep 28, 2020
Je n'ai jamais rencontré cet oiseau-là. En assurance vie, et parfois en santé aussi, on parle de « tête (assurée) », l'équivalent du « risque » en dommages. C'est peut-être le sens de head ici. On aurait alors « tête assurée », càd susceptible de recevoir des prestations ?/ indemnités ? (benefits). Vous avez d'autres exemples en contexte ?
clé de prestation me semblerait convenir pour Benefit head, mais j'hésite toujours autant sur vos solutions, ayant pour l'instant traduit partout par "plafond du reste à charge"
votre analyse correspond à l'image que je m'en fais... et quel serait le meilleur équivalent français pour Benefit head?
ph-b (X)
France
clé de répartition ?
06:33 Sep 28, 2020
Ça ressemble à une clé de répartition utilisée pour affecter/régler des frais ou un montant (de sinistre ?) entre les différents éléments du programme d'assurance (coassurance, franchise par sinistre, franchise applicable aux dépenses personnelles, etc.), probablement suivant un ordre déterminé par le membership guide (manuel des adhérents, s'il s'agit d'une mutuelle). La succession de participes passés semble indiquer que ce ou ces montants ont déjà été réglés.
this is the reason why I'm lost... I have a lot of such sentences if it helps: We have applied the co-insurance to this benefit and allocated the amount against your co-insurance and out of pocket limit as treatment was not pre-authorised per the membership guide.
I have to admit, this apparently US text leaves me a little mystified! My initial thought was that 'out-of-pocket' here meant 'miscellaneous expenses claimed back by the insured party, without possibly having full invoices for them ('débours'); but on re-reading, I'm now far from convinced.
j'ai changé "limite" pour "plafond" ce matin dans mes 20.000 mots car je trouve ce terme plus approprié lorsque l'on parle d'assurance, mais je ne suis plus sûr de rien s'agissant de dépenses personnelles (j'avais à un moment pensé au reste à charge qui est la contribution personnelle de l'assuré mais je ne sais pas si cela correspond au "out of pocket" de mon texte...
out-of-pocket (expenses) = les sommes que l'assuré doit payer lui-même ou qui restent à sa charge, soit parce qu'elles sont incluses dans la franchise, soit parce qu'elles sont exclues de la garantie.
Passé, présent et projections futures du financement mondial de la santé : analyse de l’aide au développement, de l’aide publique, des dépenses personnelles et privées en santé dans 195 pays entre 1995 et 2050. Past, present, and future of global health financing: a review of development assistance, government, out-of-pocket, and other private spending on health for 195 countries, 1995-2050 https://info-vih.com/passe-present-et-projections-futures-du...