Vorhalteleistung

Italian translation: prestazioni di base fisse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorhalteleistung
Italian translation:prestazioni di base fisse
Entered by: Giovanna N.

17:20 Oct 6, 2020
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Vorhalteleistung
Grund-/Vorhalteleistungen

Contesto: prestazioni offerte nelle abitazioni con servizi di assistenza
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 18:27
prestazioni di mantenimento
Explanation:
qui
prestazioni di mantenimento
https://www.droit-bilingue.ch/rs/lex/2013/10/20131016-unique...

services held on reserve
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical/352684-...

qui però
a) Vorhalteleistungen;
a) prestaziuns da basa fixas;
a) prestazioni di base fisse;
https://www.gr-lex.gr.ch/app/de/texts_of_law/506.000/version...

che secondo me si riferisce a Grund-

prestazioni di base e di mantenimento (di un servizio)
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 18:27
Grading comment
Grazie a tutti :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1prestazioni di mantenimento
martini
3assistenza (prestazioni) di emergenza
Christel Zipfel


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prestazioni di mantenimento


Explanation:
qui
prestazioni di mantenimento
https://www.droit-bilingue.ch/rs/lex/2013/10/20131016-unique...

services held on reserve
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical/352684-...

qui però
a) Vorhalteleistungen;
a) prestaziuns da basa fixas;
a) prestazioni di base fisse;
https://www.gr-lex.gr.ch/app/de/texts_of_law/506.000/version...

che secondo me si riferisce a Grund-

prestazioni di base e di mantenimento (di un servizio)

martini
Italy
Local time: 18:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grazie a tutti :o)
Notes to answerer
Asker: Si tratta di "prestazioni di base fisse". Grazie :O)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Baldioli
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assistenza (prestazioni) di emergenza


Explanation:
e simili
Ho trovato questa definizione per Vorhalteleistung:
Bereitschaft (Vorhalteleistung) = Aufnahmebereitschaft
Versorgungssicherheit
Katastrophenplan
(si riferisce ad un ospedale).
Il concetto è quindi chiaro: oltre al funzionamento normale di un qualsiasi servizio, sono necessarie pure delle riserve per le situazioni di emergenza.
Forse anche "disponibilità in caso di emergenza"

Christel Zipfel
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search