10:48 Oct 10, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 13:55 | ||||||
Grading comment
|
где он будет оставаться неподвижным Explanation: n/a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
где монитор будет устойчивым Explanation: Относительно низкая устойчивость к вибрации и движениям руки ... Основные характеристики суточных мониторов АД ... https://www.lvrach.ru/1999/09/4528225 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: During sleep hours, the monitor may be placed under a pillow or elsewhere where the monitor will be stable = На ночь монитор можно поместить под подушку или на любую стабильную поверхность. Неподвижность прибори ни при чем, просто он не должен упасть (иначе может отсоединиться трубка, нарушиться процесс измерения итп). А снимают прибор на ночь обычно потому, что пациенты жалуются, что он мешает спать. _______________________ Пример: Перед сном лучше положить прибор рядом на кровать, под подушку или на тумбочку. https://nuju.ru/chto-takoe-smad-obsledovanie-v-kardiologii-c... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: монитор можно разместить под подушкой или в ином месте, обеспечивающем его стабильное функционирование/стабильную работу IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
зафиксировать положение монитора Explanation: На время сна ***следует зафиксировать положение монитора*** (например, положить под подушку). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.