fehblmyet edam

04:04 May 2, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Cooking / Culinary
Arabic term or phrase: fehblmyet edam
This phrase appears in a text chat between two Egyptians. Thank you to anyone who may be able to help.


A: Hya omk.bt7b l edam 3la l akl

A: A7eh l sodo2 kan fehblmyet edam

B: la

A: Kan bynzl zet

B: Ps da bta3 l.sdo2 aclun wl tmatm w bsl w.kda

A: L2a da kan edam

B: Ps anyway m7dch by7b kda fl akl aked
Arabic & More
Jordan


Summary of answers provided
4the meat was not well done (bloody meat)
Manal Ghannamy


Discussion entries: 9





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the meat was not well done (bloody meat)


Explanation:
I think he want to say that the meat was not well done (bloody meat) and the other reply no that his mother has cooked the sausage with tomato

Manal Ghannamy
Egypt
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you for this suggestion. I did not even think of edam to mean blood.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search