10:07 Jul 22, 2019 |
Arabic to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aranglish Türkiye | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | no longer/any longer/anymore |
| ||
5 | I do not want any more |
|
no longer/any longer/anymore Explanation: This originates in لم يعد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I do not want any more Explanation: It's not a formal or classic Arabic but a dialect meaning or refering ti to someone who dies not want something anymore |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.