15:15 Mar 26, 2020 |
Arabic to English translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / . | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hazem Zaki Egypt Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | It's a heart-warming news/ This news warmed my heart |
| ||
4 | What incredible news! |
| ||
3 | Gratified/ heartened |
|
Gratified/ heartened Explanation: This news gratified me to no end. I was tremendously heartend by this news https://context.reverso.net/translation/arabic-english/أثلج ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It's a heart-warming news/ This news warmed my heart Explanation: يتغير المعنى الاصطلاحي من أثلج إلى بعث الدفء، لأن الأولى ترتبط بمناخ المنطقة العربية الحار والصحراوي، في حين أن الثانية تتعلق بالمناخ الأوروبي البارد غالبًا. https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/general-conversation-greetings-letters/4174342-%D8%A3%D8%AB%D9%84%D8%AC-%D8%B5%D8%AF%D8%B1%D9%8 |
| |