GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:26 May 24, 2012 |
Arabic to English translations [PRO] International Org/Dev/Coop / korespondencija | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Badawy Saudi Arabia Local time: 05:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Kindly be advised that/We we would like to inform you that/of the following |
| ||
4 +1 | Kindly be informed as follows: |
|
Kindly be informed as follows: Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kindly be advised that/We we would like to inform you that/of the following Explanation: http://www.gucinsider.com/index.php/category/arabic/page/2 http://www.google.com.sa/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web... -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2012-05-24 07:19:09 GMT) -------------------------------------------------- We we would like to inform you that/of the following; |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.