افتئت عليهم برأيه

English translation: tyrannize

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:افتئت عليهم برأيه
English translation:tyrannize
Entered by: Doaa Alnajjar

17:06 Oct 17, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
Arabic term or phrase: افتئت عليهم برأيه
معناها استبد برأيه أو انفرد برأيه، ولكن ما هي ترجمتها؟
Defiant Khaki
tyrannize
Explanation:
take care that the spelling may be wrong since:
1- افتئت: مفروض الهمزة على ألف لأنها مفتوحة وماقبلها مفتوح أيضاً. فالصح أن تكون افتأت وتلك معناها =اِفتأَتَ ( عَلَيهِ الباطِلَ ) , اِفتَرَى عَلَيهِ ( الكَذِبَ )
to trump up

http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=En...

2- مايعني استبد برأيه أو انفرد برأيه هو كلمة "اِفتاَتَ" برأيه بدون همزة على الألف وتلك هي
tyrannize

http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=En...
Selected response from:

Doaa Alnajjar
Canada
Local time: 10:43
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2oppressed/ tyrannized them with his domineering opinion
Fida Malki (X)
5 +2tyrannize
Doaa Alnajjar
4To be opinionated, obstinate, stubborn
Mohamed Rehan


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
oppressed/ tyrannized them with his domineering opinion


Explanation:
You may or may not use domineering

Fida Malki (X)
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abushnein
19 hrs
  -> Thank you!

agree  Randa Farhat: tyrannize them, oppress them, force his will on them, impose his own views
8 days
  -> Much obliged Randa!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
To be opinionated, obstinate, stubborn


Explanation:
Opinionated:
Holding stubbornly and often unreasonably to one's own opinions.

Excerpted from The American Heritage Dictionary of the English Language.

Mohamed Rehan
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tyrannize


Explanation:
take care that the spelling may be wrong since:
1- افتئت: مفروض الهمزة على ألف لأنها مفتوحة وماقبلها مفتوح أيضاً. فالصح أن تكون افتأت وتلك معناها =اِفتأَتَ ( عَلَيهِ الباطِلَ ) , اِفتَرَى عَلَيهِ ( الكَذِبَ )
to trump up

http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=En...

2- مايعني استبد برأيه أو انفرد برأيه هو كلمة "اِفتاَتَ" برأيه بدون همزة على الألف وتلك هي
tyrannize

http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=En...


Doaa Alnajjar
Canada
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muhammad Said
5 hrs
  -> Thank you so much for your support :)

agree  Mohamed Zidan
15 hrs
  -> Thank you so much :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search